It diachronically describes and discusses the changes, features and social and cultural meanings of foreign language education in Shanghai in different times and cultural contexts so as to reveal the complicated relationship among foreign language education, history, culture and the society.
This essay will try to discuss the cultural connotations of animal words both in English and Chinese from the following aspects; the same animal words with the same and different cultural meanings, and different animal words with the same meanings.
In order to help students master new words and improve reading comprehension,teachers should introduce the features,word-building and cultural meanings of new words,and supply the latest reading materials constantly.
Many researchers have been taking cognitive and sociocultural factors into consideration, emphasizing the relationship between rhetorical styles and cultural meanings. The research focus has then been shifted to the significant role of cultural factors in the development of rhetorical patterns in writing. Thus a new perspective has been developed—the investigation of rhetorical patterns and their communicative effect in writing from a crosscultural aspect.
Analyzing the cultural meanings of some French and Chinese color words will help to understand the cultural information, to promote the inter-cultural communication, and to promote the exchange and fusion of French and Chinese cultures.