助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   strategies 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.016秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
中等教育
企业经济
经济体制改革
高等教育
初等教育
教育理论与教育管理
心理学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

strategies
相关语句
  策略
    The Strategies for Chinese Sentence Comprehension
    汉语语句的理解策略——词序和词义在汉语语句理解中的作用
短句来源
    In the course of translation, a translator’s strategies are decided by his cognitive factors.
    在翻译过程中,译者采取的翻译策略是由译者的认知因素决定的。
    In this connection we suggest that cognitive and non-cognitive strategies be combined. Specifically, they involve the modification of interpretation teaching assessment and teaching concepts, the enhancement of learning autonomy, the establishment of feasible learning plans and objectives, the monitoring of learning process, self-evaluation and reflection.
    具体而言,非认知型策略和认知型策略应相互结合,既要改变口译课程评价手段,改变口译教学观念,增强口译学习的主体意识,又要制定切实可行的口译自主学习目标和学习计划,监控口译学习过程,检查与评价学习结果,适时自我反省和总结,以最终实现口译自主学习的目标。
    Communication strategies and oral testing
    交际策略与口语测试
短句来源
    Zi and Words: Which is the basic unit in Chinese teaching and the teaching strategies
    字、词与对外汉语教学的基本单位及教学策略
短句来源
更多       
  策略的
    On The Basic Types Of Rhetoric Strategies
    论修辞策略的基本类型
短句来源
    Analysis of influence of semiotic context on translating strategies: On the translating of "Peach Blossom
    符号学层面的语境对译者翻译策略的影响分析——从意象和互文性方面分析比较《桃花行》的翻译
短句来源
    Classification of the Second Language Learning Strategies and Other Related Questions
    第二语言学习策略的分类及相关问题
短句来源
    A Study of the Effects of Language Learning Beliefs on Language Learning Strategies
    语言学习观念对语言学习策略的影响之研究
短句来源
    Choice of Translation Strategies and Its Application in Proverb Translation
    翻译策略的选择及其在谚语翻译中的应用
短句来源
更多       
  “strategies”译为未确定词的双语例句
    Cultural Change in Chinese Publicity Language and Translation Strategies
    中国宣传语言的文化变迁及翻译模式
短句来源
    Conversation Turn-taking and Relevance─Strategies for Verbal Communication
    会话 话轮 关联──会话艺术
短句来源
    The Value of Native Culture and the Choice of Translation Strategies
    本土文化价值和翻译途径的选择
短句来源
    The Approaches and Strategies to Describe the Term Component in Information Science and Technology
    信息科学与技术领域术语部件描述
短句来源
    Teaching Strategies of Manchu Language and Culture
    满族语言文化教学方略
短句来源
更多       
查询“strategies”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  strategies
We consider two strategies for scaling the terms in the iteration step: Norm scaling, where in each step the windows are normalized, and initial scaling where we only scale in the very beginning.
      
Beginnings have been made by firms and research organizations to confront the challenges ahead by increasing R>amp;amp;D investment, patenting activity and adopting novel strategies.
      
As in the paper of Xu Wensheng and Chen Shuping in JAMS(B), where an analogous problem in finite horizon is studied, optimal strategies are obtained via Hamilton-Jacobi-Bellman (HJB) equation which is derived from dynamic programming principle.
      
Armijo-type line search and trust region strategies as well as Fukushima's differentiable merit function are incorporated into the method.
      
Impact of operating costs on investment strategies in new technology adoption with a further new technology anticipated
      
更多          


This Paper presents a survey of the development of Western linguistics during the past century orso through four major Phases: historical-comparative linguistics, structuralism, formalism, and functiona-lism. It discusses the goals and methodology of research efforts that characterize each school underconsideration, special attention being paid to the different performances of formalism and functionalism.The author offers a critical analysis of theoretical postulates and research strategies. He sees a...

This Paper presents a survey of the development of Western linguistics during the past century orso through four major Phases: historical-comparative linguistics, structuralism, formalism, and functiona-lism. It discusses the goals and methodology of research efforts that characterize each school underconsideration, special attention being paid to the different performances of formalism and functionalism.The author offers a critical analysis of theoretical postulates and research strategies. He sees a binaryopposition between one phase and each succeeding one.

根据不同的目的,语言研究可以分为描写性的和解释性的两大类。以描写语言的现状和历史为其主要目的的语言学派可称为描写派,以解释各种语言现象为其主要要目的的学派可称为解释派。本文作者分析对比了19世纪以来在西方的语言研究中先后占据重要地位的历史比较语言学派、结构主义学派、形式主义学派和功能主义学派等四个学派或学术思潮的主要目的和方法,将它们分别归入描写和解释这两个派别。 作者提出,历史比较语言学家属于解释派。他们不仅发现了印欧诸语言之间存在的大量系统对应现象,而且从历史发展的角度来解释这些现象,经过广泛的调查和认真细致的比较,探明了这些语言的亲属关系,构拟了印欧语的共同始源语,并提出了一些演变规律和原则。虽然包括新语法学派在内的历史比较语言学派并没有对语言演变的根本原因提出系统的解释,他们的研究基本上仍是解释性的。 1911年,瑞士的Saussure,捷克的Mathesius,美国的Boas在并无联系的情况下同时提出以语言的共时系统为对象进行研究。以共时描写为特征的结构主义语言学从此兴起,逐渐成为欧美语言学界的主流。欧洲结构主义,不论是日内瓦学派提出的关于语言学研究的一整套基本概念,还是哥本哈根学派关于语符的研究,...

根据不同的目的,语言研究可以分为描写性的和解释性的两大类。以描写语言的现状和历史为其主要目的的语言学派可称为描写派,以解释各种语言现象为其主要要目的的学派可称为解释派。本文作者分析对比了19世纪以来在西方的语言研究中先后占据重要地位的历史比较语言学派、结构主义学派、形式主义学派和功能主义学派等四个学派或学术思潮的主要目的和方法,将它们分别归入描写和解释这两个派别。 作者提出,历史比较语言学家属于解释派。他们不仅发现了印欧诸语言之间存在的大量系统对应现象,而且从历史发展的角度来解释这些现象,经过广泛的调查和认真细致的比较,探明了这些语言的亲属关系,构拟了印欧语的共同始源语,并提出了一些演变规律和原则。虽然包括新语法学派在内的历史比较语言学派并没有对语言演变的根本原因提出系统的解释,他们的研究基本上仍是解释性的。 1911年,瑞士的Saussure,捷克的Mathesius,美国的Boas在并无联系的情况下同时提出以语言的共时系统为对象进行研究。以共时描写为特征的结构主义语言学从此兴起,逐渐成为欧美语言学界的主流。欧洲结构主义,不论是日内瓦学派提出的关于语言学研究的一整套基本概念,还是哥本哈根学派关于语符的研究,还是布拉格学派关于音位系统和音位特征的理论,都

A brief summary of work in conversation study in the last decade, focusing on the speaker's utterances, listener's interpretations and reactions—briefly, a study of conversation strategies.

语言学长期忽视对于会话的研究,直到70年代情况才有所变化。本文概括介绍近10多年来会话研究的某些重要进展。首先综述社会学家在分析会话结构方面所提出的一些基本概念,然后讨论社会语言学家在会话方略方面所做的探索。

This paper systematically summarizes the ambiguity phenomena of Chinese (grammatical category ambiguity and homonymous Colligation) from the viewpoint of computational linguistics, does some further studies on it, and puts forward the appropriate solving strategies for both problems in Connection with automatic syntactic analysis of Chinese.

本文从计算语言的角度,系统地总结了汉语中的歧义现象——兼类词和同形词类组,对之进行了比较深入的研究,并且结合汉语自动句法分析,给出了相应的处理策略。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关strategies的内容
在知识搜索中查有关strategies的内容
在数字搜索中查有关strategies的内容
在概念知识元中查有关strategies的内容
在学术趋势中查有关strategies的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社