助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   translation 在 文艺理论 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.083秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
文艺理论
外国语言文字
中国语言文字
中国文学
世界文学
互联网技术
宗教
数学
出版
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

translation     
相关语句
  翻译
    On Drama Translation
    论戏剧语言的翻译
短句来源
    Comparative Analysis of Aesthetic Effects in Literary Translation
    文学翻译中的美学效果比较分析
短句来源
    A Multidimensional Study on Literary Translation Criticism
    多维视角下的文学翻译批评研究
短句来源
    On Differences of Culture and Pragmatci Non-correspondence in Translation
    试论文化差异和翻译中语用意义的非对应
短句来源
    INSPIRATION AND IMPACT──Recent Development in Translation Studies and Puzzlement for Comparative Literature as a Disciplime
    启迪与冲击──论翻译研究的最新进展与比较文学的学科困惑
短句来源
更多       
  
    On Establishment and Perspective of Literary School in Chinese Translation Studies
    建立中国学研究的文艺学派
短句来源
    Traditional translation theories neglected the research of TL readers.
    翻研究中一直以者和作为重点,而很少关注读者的研究。
短句来源
    The paper frames the image concept in literary studies into pragmatics and cognizance science and the image "moon" into relevance theory and relevance translation theory, and investigates the different psychological and cultural connotations of the "moon" in China and the in the West.
    以关联理论和关联翻理论为理论框架,试图将文艺理论中的“意象”概念引入语用学和认知语言学的范畴,并进一步探究中西文化语境下,“月亮”意象在其源语认知语境和语认知语境的关联性,以及影响“月亮”文学意象在传中所呈现出的不同的民族文化心理、意象内涵、文化亏损和摇曳多姿的意象形态。
短句来源
    The paper illustrates some issues of poetry translation and puts forward several principles for poetry translation.
    通过诗歌翻的几个概念问题、诗问题、诗研究问题的阐述,明确诗歌翻的内涵,肯定其可性,提出要加强诗歌翻评介,突出风格翻,倡导迎难而上和严谨高尚的诗道德。
短句来源
    Translating Verse as Verse, Poets Translating Poetry——A Study of Wang Zuoliang's Verse Translation
    以诗诗 诗人诗——王佐良诗歌翻述评
短句来源
更多       
  翻译的
    An Aesthetic Study of Poetry Translation
    异域诗美的全方位展现——论诗歌翻译的审美视角
短句来源
    Characteristics of narrative voice in early modern Chinese translation of foreign novels
    论中国近代外国小说翻译的叙事语态特征
短句来源
    The paper illustrates some issues of poetry translation and puts forward several principles for poetry translation.
    通过诗歌翻译的几个概念问题、译诗问题、译诗研究问题的阐述,明确诗歌翻译的内涵,肯定其可译性,提出要加强诗歌翻译评介,突出风格翻译,倡导迎难而上和严谨高尚的诗译道德。
短句来源
    Reception Aesthetics and Literary Translation
    文学翻译的接受美学观
短句来源
    On the Artistic Views of Literary Translation
    论文学翻译的艺术观
短句来源
更多       
  译文
    On the Principle of Poetry Translation and Orientation of Translation Style
    诗歌翻译原则和译文风格定向
短句来源
    On the Styles of Translation and the Status of Translated Literature
    谈译文风格和翻译文学归属的问题
短句来源
    The Role of Target Readers in Literary Translation
    文学翻译中译文读者的角色
短句来源
    This is embodied in the following two facts: (A) the interpretation pervades the whole translation process, for both procedures of information reception and information release are completed through the translator's interpretation.
    在这方面,应予以着重考虑的问题依如下述:(A)说到文学翻译,我们将它主要视为两种不同语言之间的转换过程,从译者这一方面来看,文学翻译是一种信息接受和信息释放过程,而不是一件终端产品,即不是一个己经完成的译文文本。
短句来源
    Translation of dramatic text is different from other literature.
    戏剧的翻译与其他文学作品不同,译者要考虑其译文是用作文本阅读,还是舞台演出。
短句来源
更多       

 

查询“translation”译词为其他词的双语例句

 

查询“translation”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  translation
We study certain naturally-defined analytic domains in the complexified groupHC which are invariant under left and right translation byH?.
      
If the variety is a complex affine space and the ring of invariants is isomorphic to a polynomial ring, then the action is conjugate to a translation (Theorem 3).
      
Kronecker webs, bihamiltonian structures, and the method of argument translation
      
Autocorrelation Functions as Translation Invariants in L1 and L2
      
13 (1962), 425-428] states that the collection of nth-order autocorrelation functions ${\cal M} = \{M^n(\cdot): n=1,2,\dots\}$ is a complete set of translation invariants for real-valued L1 functions on a locally compact abelian group.
      
更多          


点击这里查询相关文摘
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关translation的内容
在知识搜索中查有关translation的内容
在数字搜索中查有关translation的内容
在概念知识元中查有关translation的内容
在学术趋势中查有关translation的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社