助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   translation 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.01秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
文艺理论
中国文学
世界文学
互联网技术
宗教
数学
出版
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

translation     
相关语句
  翻译
    Politics of Translation in Contemporary China
    当今中国的翻译政治
短句来源
    Translation Studies and Cultural Studies: The Politics of Translation
    翻译的政治——翻译研究与文化研究
短句来源
    The Contextualization of Translation
    论语境化的翻译
短句来源
    Reflections on Translation and Translation Studies in Present-Day China
    中国翻译翻译研究现状反思
短句来源
    Cross-Cultural Construction of Interpersonal Meaning in Translation
    翻译中人际意义的跨文化建构
短句来源
更多       
  
    By observing the trend of translation in the process of globalization,the paper points out four possibilities for the future development of translation,including the improved translatability due to the sharing of common culture;
    文章考察了全球化趋势下翻发展的走向,指出了翻发展具有以下四个特点:文化共享使翻度提高;
短句来源
    The clause is the central unit in transformation that is the major stage in the three stages of complete translation (comprehension, transformation and expression).
    全过程包括理解、转换和表达三阶段,小句是各阶段的中枢单位,转换居全的中枢环节,那么小句是全中枢的中枢。
    The clause-oriented approach to the complete translation studies the central role of the clause in three stages, the governing force of the clause in comprehension and expression and its intermediary force in transformation.
    小句中枢全说是研究小句在全的理解、转换和表达过程中如何发挥中枢作用的假说,具体研究:小句在原语理解中的瞻前顾后作用,小句在跨语交际中的中介转换作用,小句在语表达中的左顾右盼作用。
    A brief remark on the artistic and scientific approaches in the western modern theories of translation
    简论现代西方论的艺术观与科学观
短句来源
    The Uygur Folk Literature in Chinese Translation and Its Characteristics in the 20th Century
    20世纪维吾尔民间文学汉及其特点
短句来源
更多       
  翻译的
    Translation Studies and Cultural Studies: The Politics of Translation
    翻译的政治——翻译研究与文化研究
短句来源
    Historical Review on Sci-Tech Translation of China
    我国科技翻译的历史回顾
短句来源
    Greative Treason in Literary Translation
    论文学翻译的创造性叛逆
短句来源
    THE THEORY AND PRACTICE OF SCIENTIFIC TERMS TIBETAN TRANSLATION
    科技术语藏文翻译的理论与实践
短句来源
    Style in Translation
    翻译的风格论
短句来源
更多       
  译文
    Research on Translation Selection Based on Target Language Statistics
    基于目标语统计的译文选择的研究
短句来源
    The Application of the Constitutive Criteria of Textual Translation to the Analysis of the Versions
    运用话语层翻译的建构标准分析译文
短句来源
    The translation initiator's influence on translations
    翻译发起者对译文的影响
短句来源
    On Back Translatability of Target Language and Translation
    论译文的回译性与翻译
短句来源
    On the Acceptability from the Translation of WTO Texts
    从WTO文本翻译看译文的可接受性
短句来源
更多       

 

查询“translation”译词为其他词的双语例句

 

查询“translation”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  translation
We study certain naturally-defined analytic domains in the complexified groupHC which are invariant under left and right translation byH?.
      
If the variety is a complex affine space and the ring of invariants is isomorphic to a polynomial ring, then the action is conjugate to a translation (Theorem 3).
      
Kronecker webs, bihamiltonian structures, and the method of argument translation
      
Autocorrelation Functions as Translation Invariants in L1 and L2
      
13 (1962), 425-428] states that the collection of nth-order autocorrelation functions ${\cal M} = \{M^n(\cdot): n=1,2,\dots\}$ is a complete set of translation invariants for real-valued L1 functions on a locally compact abelian group.
      
更多          


点击这里查询相关文摘
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关translation的内容
在知识搜索中查有关translation的内容
在数字搜索中查有关translation的内容
在概念知识元中查有关translation的内容
在学术趋势中查有关translation的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社