助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   customers 在 贸易经济 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.159秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
贸易经济
企业经济
金融
信息经济与邮政经济
服务业经济
市场研究与信息
宏观经济管理与可持续发展
数学
职业教育
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

customers
相关语句
  顾客
    Psychological Analysis of Customers' Consumption
    顾客消费心态分析
短句来源
    Satisfying Customers and Marketing
    顾客满意与市场营销
短句来源
    The Customers' Behavior in the Shopping Center:an Investigation, Comparison and Validation
    购物中心的顾客行为:调查、比较与验证
短句来源
    An approach to the commercial enterprises' strategic works of value of satisfaction of customers
    商业企业顾客满意战略价值工程分析
短句来源
    The Promotion Strategy and Method of Customers' Value
    顾客价值的提升策略与方法
短句来源
更多       
  客户
    The Factors of Influence in Customers' Purchase Intention in E-commerce Websites: A Case Study of a Website of China Telecom
    电子商务网站客户购买意愿影响因素研究——以中国电信电子商务网站为例
短句来源
    As a new management model, Customer Relationship Management (CRM) can adjust the relationship between enterprises and customers. Through information technology, CRM integrates internal resources of enterprises and achieves the purpose of enterprises value increasing permanently at activities of building and developing and retaining customer relationship.
    客户关系管理(Customer Relationship Management,CRM)是一种改善企业与客户之间关系的新型管理模式,它通过信息技术将企业内部资源进行整合,在与客户建立、发展、保有有价值的客户关系的活动中,实现企业价值的持续增长。
短句来源
    In the method of remittance, credit risk is the most risk, exporter should control the customers’credit and payment ratio.
    论文认为,在汇付方式下,信用风险是最主要的风险,对客户资信的把握和货前货后货款比例的选择是汇付风险控制的主要方法;
短句来源
    With strongly market competition, customers are becoming one of the most important resources of enterprises.
    市场竞争越来越激烈,企业越来越强烈的感觉到客户是企业获胜最重要的资源之一,于是以客户为中心的客户关系管理成为企业的必要手段。
短句来源
    Under the worst demand disturbance of customers, applying H ∞control theory, an H ∞ control strategy is designed to reduce bullwhip-effect.
    在客户层最差需求波动条件下 ,应用H∞ 控制理论方法 ,设计了以订货作为控制变量和抑制牛鞭效应的H∞ 控制策略。
短句来源
更多       
  “customers”译为未确定词的双语例句
    Selection and differentiation of customers
    服务对象的选择与分层
短句来源
    In order to solve some related problems, the conception of networked marketing operation model based on manufacture enterprises' regional Agents(A) To Customers(C) & global Distributors(D) To Customers (2C&D2C) is proposed, and the different characteristics of A2C&D2C,B2C,C2C and B2B are compared.
    提出了基于企业的区域性代理商A2C和全球性D2C的网络化销售模型 ,比较了A2C&D2C与B2C、B2B和C2C几种不同电子商务运作模式的各自特征和适用范围。
短句来源
    According to China's economic situation,through comparing traditional shopping and network shopping, the paper analyzes effect of network shopping for Chinese customers .
    将网络购物与传统购物方式相比较,并以此为基础,结合中国的现状,就中国普通消费者通过互联网购买单一商品的成本与效用做出分析。
短句来源
    Market is the heart of customers.
    从现代市场的竞争来看,市场就是消费的心。
短句来源
    With development of electronic business, the environment of marketing and the act of customers will be changed, so enterprise must renew their marketing idea and change their marketing management center.
    电子商务的发展改变了市场营销的环境,影响着消费者的消费行为,进而使得企业的营销理念和营销管理中心发生着转移。
短句来源
更多       
查询“customers”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  customers
Primary customers get in the system according to a Poisson process, and they will receive service immediately if the server is available upon arrival.
      
Customers are allowed to balk and renege at particular times.
      
All customers demand the first "essential" service, whereas only some of them demand the second "multi-optional" service.
      
It adopts Web technology to enable customers to individually customize products remotely through the internet.
      
Single-server queueing systems with Markov flow of customers, one waiting place, and preemptive-resume service and LCFS discipline for customers differing in behavior after interruption are studied.
      
更多          


Reviewing the handbook "Incoterms 1990", the author comments on the Chinese translation of trade terms and makes a comparison between the relationships of several editions since published. He also makes a brief introduction to the features of the new edition and the classification of trade terms as well. Having studied both the new and old editions, the author holds that it will take time for the new edition to be popularized after its becoming effective. While all the editions are available in use, the author's...

Reviewing the handbook "Incoterms 1990", the author comments on the Chinese translation of trade terms and makes a comparison between the relationships of several editions since published. He also makes a brief introduction to the features of the new edition and the classification of trade terms as well. Having studied both the new and old editions, the author holds that it will take time for the new edition to be popularized after its becoming effective. While all the editions are available in use, the author's valuable suggestion will certainly help the readers settle disputes with their customers in their work of selling goods to other countries.

本文对《Incoterms 1990》的中文译名、几个版本之间的关系提出看法;对新版本的特点、贸易术语的分类作了介绍,并对新旧版本作了比较.认为新版本虽已生效,但全面推广还需时日,在新旧版本并行中,作者提出很有见地的建议,可帮助读者在外销工作中,避免因此与客户发生纠纷.

The author holds the view that the term "Customer First" has a unique implication. It fully embodies the primary objective of a socialist enterprise. Thus it not only is the fundamental concept of all concepts concerning business operations of a firm, but also consititutes a guiding principle in its production operations. If an enterprise intends to realize its dual objective, to advance civilization in both its material and spiritual aspects and to establish various modern concepts of business operations...

The author holds the view that the term "Customer First" has a unique implication. It fully embodies the primary objective of a socialist enterprise. Thus it not only is the fundamental concept of all concepts concerning business operations of a firm, but also consititutes a guiding principle in its production operations. If an enterprise intends to realize its dual objective, to advance civilization in both its material and spiritual aspects and to establish various modern concepts of business operations in tile activities of a firm, it must insist on putting customer in the very first place.

“顾客第一”有其特定的内涵,它充分体现社会主义企业的根本目的,因而是企业所有经营观念中的一个根本性观念,也是企业生产经营的一个根本指导思想。企业要实现其双重目的,促进物质文明和精神文明建设的发展,并树立各种现代经营观念,就必须坚持顾客第一。

This paper talks about the technologies and market requirements of PBX,and then points out some key factorsconcerning PBX marketing and certain princlples for the customer to follow when purchasing the preduct.

本文介绍了PBX交换机的技术及市场需求态势。并提出PBX产品的营销要素及其用户在选购时应遵循的原则。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关customers的内容
在知识搜索中查有关customers的内容
在数字搜索中查有关customers的内容
在概念知识元中查有关customers的内容
在学术趋势中查有关customers的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社