助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   and translation 在 外国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.539秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
中国语言文字
文艺理论
生物学
中国文学
基础医学
肿瘤学
计算机软件及计算机应用
外科学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

and translation
相关语句
  翻译
    A Study on Bilingual Dictionaries and Translation
    双语词典的翻译研究
短句来源
    Reopening a discussion on deep structure and translation
    也谈深层结构与翻译问题
短句来源
    Style and translation,
    文体研究和翻译
短句来源
    Notes on Semiotics and Translation
    符号学与翻译札记
短句来源
    A comparison of English and Chinese word order and translation
    英汉语序的比较与翻译
短句来源
更多       
  翻译
    A Study on Bilingual Dictionaries and Translation
    双语词典的翻译研究
短句来源
    Reopening a discussion on deep structure and translation
    也谈深层结构与翻译问题
短句来源
    Style and translation,
    文体研究和翻译
短句来源
    Notes on Semiotics and Translation
    符号学与翻译札记
短句来源
    A comparison of English and Chinese word order and translation
    英汉语序的比较与翻译
短句来源
更多       
  “and translation”译为未确定词的双语例句
    Ten sorts of Usage and Translation of the word "when"
    when的十种用法及译法
短句来源
    The Importance of Sentence Structure Consciosness in Reading and Translation
    句子结构的意识对于英语阅读和翻译的重要性
短句来源
    THE STRUCTURE AND TRANSLATION OF THE “AS ” ATTRIBUTIVE CLAUSE IN SCIENTIFIC ENGLISH
    科技英语中 as 定语从句的结构和译法
短句来源
    Comparison and Translation Between English and Chinese Tautologies
    英语骈词与汉语联绵句的比较及其互译
短句来源
    Context: the Basis of Understanding and Translation
    语境是理解与翻译的基础
短句来源
更多       
查询“and translation”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  and translation
The term "multiscale" indicates that the construction of H(m) is achieved in different scales by an iteration process, determined through the prime integer factorization of m and by repetitive dilation and translation operations on matrices.
      
Rotation, scaling and translation (RST) attacks can desynchronize watermark detection, which causes failure in many watermarking systems.
      
the Machine Intelligence and Translation Laboratory (MI>amp;amp;T Lab), the Intelligent Technology and Natural Language Processing Laboratory (ITNLP) and the Information Retrieval Laboratory (IR-Lab).
      
The effect of urokinase is completely abolished by actinomycin D and cycloheximide, indicating the participation of transcription and translation processes in its development.
      
The installation contains a transparent multizone furnace, vibration and translation mechanisms, a laser illuminator, and a video camera.
      
更多          


The paper is intended to erplore the fumction, the scope of application and limitation of con-texture in reading and translation. The author holds that correct understanding of the wholecontext is essential to the accurate acqusition of information and is helpful to extensive ieading, translation, and taking examinations. To take the whole context inio consideration can deepenunderstanding and avoid garbling a statement out of the context, thus laying a solid foundationfor a high quality translation...

The paper is intended to erplore the fumction, the scope of application and limitation of con-texture in reading and translation. The author holds that correct understanding of the wholecontext is essential to the accurate acqusition of information and is helpful to extensive ieading, translation, and taking examinations. To take the whole context inio consideration can deepenunderstanding and avoid garbling a statement out of the context, thus laying a solid foundationfor a high quality translation However guessing the meaning of vocabulary merely from thecontext is not to be suggested.

本文探讨了“前后文”理解在阅读和翻译中的作用、应用范围以及局限性。作者认为,正确理解“前后文”是准确掌握信息的重要手段,对于泛读、笔译、口译以及应考都很有帮助。因为利用前后文线索,可以加深理解,避免断章取义,为高质量的翻译奠定可靠的基础,但是也不能光利用前后文去“猜词”。

This article focuses mainly on discussing the compiling principles of a new French-Chinese dictionary of physics 《Lexique Francais-Chinois》published in 1988 by thePublication Diffusion, Universite de Provence. The author compares this mew dictionarywith those of the same category by analyzing its distinctive characteristics in wordcollection, compilation and translation. From the discussion, five methods for checkand proof have been drawn.

本文扼要论述了法国普罗旺斯大学出版社(Publication Diffusion,Universite de Provence)1988年出版的一部《新法汉物理词典》(LEXIQUEFRANCAIS-CHINOIS DE LA PHYSIQUE)的编辑原则,对照国内出版的同类词典,分析该书在收词、编排和释文方面的特色,并归纳出五点审校方法。

This paper suggests a number of ways of how to translate the multiples and percen- tages in Russian numerals.The methods discussed here provide a scientific basis for the correct comprehersion and translation of the multiples,percentages in the professional books and periodicals.

本文探讨了俄语数词中倍数和百分数的若干翻译方法,为在阅读与翻译专业书刊时正确理解与表达倍数与百分数提供了依据。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关and translation的内容
在知识搜索中查有关and translation的内容
在数字搜索中查有关and translation的内容
在概念知识元中查有关and translation的内容
在学术趋势中查有关and translation的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社