助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   supplement 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:1.55秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
体育
预防医学与卫生学
新闻与传媒
计算机软件及计算机应用
外科学
临床医学
特种医学
数学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

很抱歉,暂未找到该词条在当前类别下的译词。
您可以查看在所有学科的译词。
相关语句
  补充
    On Cognitive Supplement, Mainstay ofInterpretive Translation Theory
    论认知补充在释意翻译理论中的支柱作用
短句来源
    Cognitive Supplement is the mainstay of interpetive translation theory.
    认知补充在释意翻译理论中的支柱作用 :认知补充是释意翻译理论的合理内核 ;
短句来源
    3. It enables us to supplement and revise large-sized Chinese reference books and accumulate basic materials for compiling professional dictionaries;
    3、补充和修正大型汉语工具书,以及为编修专业辞书积累基础资料;
短句来源
    Chapter four expound the function that Fobenxingjijing vocabulary study to large-scale Chinese dictionary revise, divide into five respects, revise the explanation, supplement the explanation, supplement the words, documented evidence ahead of time, supplement documented evidence.
    第四章主要论述了《佛本行集经》词汇研究对大型语文辞书修订的作用,分修正释义、补充义项、增补词条、提前书证、补充书证五个方面展开说明,比较全面地说明了该经词汇研究对语文辞书编纂的意义。
短句来源
    It tries to study the diachronic law of the first person pronouns on the basis of synchronic studies and summarizes the characteristics of each the first person pronouns,so that it could be supplement to the mature inquiry of the first person pronouns in the copy literatures,what' more, it can reserve rich material for the part of the first person pronouns in the Chinese grammar history.
    本文分别对殷商、西周、东周三个时期的第一人称代词进行了考察,并尝试在此断代考察基础上进行历时研究,总结其中各个第一人称代词发展演变规律,作为传世典籍中较成熟可靠的关於第一人称代词探讨的一个补充,并为汉语语法史人称代词部分研究储备更丰富的材料。
短句来源
更多       
  
    Supplement and Correction to the Revision of Qingping Shan Tanghua Ben(清平山堂话本)
    《清平山堂话本》校点拾
短句来源
    The main purpose of compiling Zhengzitong(《正字通》)is to supplement the shortcomings of Zihui(《字汇》).
    《正字通》的编撰目的,主要是为“《字汇》旧本缺漏”;
短句来源
    On the Supplement of Grand Chinese Dictionary
    《汉语大词典》书证
短句来源
    A Supplement to the Etymologies of Han Yu Da Ci Dian ──A discovery made in reading Guang Yun
    《汉语大词典》词语溯源小──读《广韵》杂记
短句来源
    The Supplement and Emendation to the Chinese Major Dictionary
    《汉语大字典》
短句来源
更多       
  增补
    It is also aimed to inform foreign language learners of the socio-cultural connotations of English and Chinese neologisms. The neologisms appearing in this paper mainly come from《英汉大词典补编》 ,《新华新词语词典》 ,《新世纪英语新词语双解词典》, The Oxford Dictionary of New Words, the supplement of new words to Longman Dictionary of Contemporary English etc.
    本文中的英汉新词大多来源于《英汉大词典补编》、《新华新词语词典》、《新世纪英语新词语双解词典》、《牛津新词词典》、《20世纪新词语词典》、《朗文当代英语词典》第三版增补本及《现代汉语词典》2002年增补本。 还有一些出自近年来刚刚出版的流行语手册。
短句来源
    Chapter four expound the function that Fobenxingjijing vocabulary study to large-scale Chinese dictionary revise, divide into five respects, revise the explanation, supplement the explanation, supplement the words, documented evidence ahead of time, supplement documented evidence.
    第四章主要论述了《佛本行集经》词汇研究对大型语文辞书修订的作用,分修正释义、补充义项、增补词条、提前书证、补充书证五个方面展开说明,比较全面地说明了该经词汇研究对语文辞书编纂的意义。
短句来源
    We collect "old word with new meaning"from"Xinhua New Word Dictionary"and the appendix containing neology and new meaning of the supplement edition in the year of 2002 of "Modern Chinese Dictionary".
    本文从《新华新词语词典》和《现代汉语词典》2002年增补本的附录“新词新义”中收集旧词新义。
短句来源
    This paper shows that dictionary paraphrase need lay stress on the standardization of word and expression by enumerating and analysing some examples inXiandai Hanyu Cidian(the supplement edition of 2002).
    以《现代汉语词典》(2002年增补本)为例,举例说明了辞书应重视词语和表述的规范
短句来源
    There are three notes on paraphrase in Xiandai Hanyu Cidian (the supplement edition 2002):First,the active meaning shouldn’t use the format of “ makes A”.
    《现代汉语词典》(2002年增补本)的释义有三个方面值得商榷:第一,使动义不宜用“【A】使A”释义格式;
短句来源
更多       
查询“supplement”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  supplement
This paper is a supplement to the papers [KiKo] and [GMMR].
      
Thus the methods supplement and develop the theory and methodology for improving consistency of complementary judgement matrix.
      
This scheme is a supplement to the conventional thermal decomposition of organometallic compounds at higher temperatures.
      
This paper is a supplement to "Trends in the Development of Advanced Manufacturing Technology" (Yang and Wu in Chin.
      
Se supplement increase the Se concentrations in the human body.
      
更多          


点击这里查询相关文摘
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关supplement的内容
在知识搜索中查有关supplement的内容
在数字搜索中查有关supplement的内容
在概念知识元中查有关supplement的内容
在学术趋势中查有关supplement的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社