助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   mistakes 的翻译结果: 查询用时:0.181秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
中国语言文字
中国共产党
中国近现代史
马克思主义
中国政治与国际政治
出版
企业经济
宏观经济管理与可持续发展
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

mistakes
相关语句
  错误
     MISTAKES IN READING TAPE BY THE PC-1500 COMPUTER AND THE PROCESSING METHOD
     PC—1500机读磁带错误原因及其处理办法
短句来源
     ③The times of all types of mistakes:The children with SRD made more distortions and persistence error in C patterns B method test(3.95±2.40,1.75±1.52;0.35±0.67,0,P < 0.05),and more distortions in D pattern C method test(1.35±1.69,0.35±0.75,P < 0.05)than controls.
     ③错误类型:阅读障碍组儿童在视觉记忆能力测试中变形和持续性错误次数均显著多于对照组(3.95±2.40,1.75±1.52;0.35±0.67,0;P均<0.05),在视觉结构能力测试中变形错误次数显著多于对照组(1.35±1.69,0.35±0.75,P<0.05)。
短句来源
     Minding mistakes had significant correlations with SCL-90、SDS、SAS、SES and SWLS (0.299, 0.301, 0.302, -0.354, -0.218,P<0.01).
     在乎错误与SCL-90、SDS、SAS、SES和SWLS等效标相关系数分别为0.299、0.301、0.302、-0.354、-0.218(均P<0.01)。
短句来源
     Through the analysis of dictation materials and the frequent mistakes of 40 students, this paper shows how to improve the dictation in teaching by using cohesion theory.
     本文利用衔接理论,通过对听写材料及40名学生听写测试的错误分析,阐述语篇衔接理论对教学的指导意义,提出对听写教学的建议成为探索听写教学的新视角。
短句来源
     An Analysis of Guangdong Dialect Speaking Students Mistakes in English Pronunciation
     粤语区学生英语发音错误的分析与矫正
短句来源
更多       
  误区
     Section 4 : Analysis for the mistakes and oneness between the ecology construction and the urban management.
     第4章:从问题的根源出发,分析城市生态建设与城市经营之间存在的误区以及其内在逻辑同一性。
短句来源
     Finally,aiming at several mistakes and design principles,multimedia teaching is developed. The key technology of multimedia development are researched.
     最后,针对多媒体在教学中的误区和设计原则,利用Authorware进行了多媒体教学课件的实例开发,并对开发中的关键技术进行了研究.
短句来源
     Thinking on the Mistakes of Property Rights Theory and Reform of Enterprise Property Rights Institution——Classical Property Rights Institution and Modern Property Rights Institute
     产权理论的误区与企业产权制度改革——古典产权制度与现代产权制度
短句来源
     An Analysis of Mistakes and Countermeasures in Enterprises English Training
     企业英语培训误区分析与对策
短句来源
     Analysis of common mistakes in the diagnosis and treatment for coronary heart disease
     冠心病诊断治疗常见误区分析
短句来源
更多       
  失误
     Clinical analysis of mistakes in treatment of Budd-Chiari syndrome by stent placement in inferior vena cava:a report of 21 cases
     21例下腔静脉放置支架治疗布-加综合征失误临床分析
短句来源
     Research and Analysis on the Strategic Mistakes of Enterprises
     对企业战略失误的研究与分析
短句来源
     An Analysis on the Type of Mistakes in Hard-news Infortainmentand Its Countermeasures
     “硬新闻娱乐化”失误类型分析及对策
短句来源
     Tentative Exploration of the Responsibility Investigation of China's Governmental Decision-Making Mistakes
     我国政府决策失误责任追究初探
短句来源
     Among them, the loan appraisal is the first gate to guard the credit risk, because it can help to forecast the economic profit of projects, filter the loan application with relatively high risk, avoid the loan decision mistakes, guarantee the safe return of loans and lower the bad assets etc.
     而项目贷款评估是银行信贷管理系统中防范风险的第一道关,它可以对项目建设的必要性、可行性作出评价,对项目的经济效益进行预测,筛选掉不符合贷款条件及风险性较大的项目,避免贷款决策失误,保证贷款安全回收,降低不良资产,提高资产质量,以实现项目贷款的科学决策和合理投放,确保项目贷款的高效低险。
短句来源
更多       
  “mistakes”译为未确定词的双语例句
     METHODS OF FINDING MISTAKES IN PROGRAMMING IN BCY LANGUAGE ON TQ-6 COMPUTER
     TQ—6机的BCY语言查错介绍
短句来源
     Correction of Some Mistakes in “Elements of Vibration Analysis”(by L.Meirovitch) and Modification of the Derivation
     关于L.Meirovitch著《振动分析基础》一书中均方值计算式的勘误及其推导方法的改进
短句来源
     General Solving Method by Analysizing the definition of limit and the Correction of Common Mistakes
     用极限的分析定义证题的一般方法及其常见错误的纠正
短句来源
     Conclusions The quality of nursing is improved by strengthening the quality management of nursing, thereby stopping the incidence of nursing mistakes and accidents.
     结论通过加强护理质量管理,提高了护理质量,杜绝了护理差错事故的发生。
短句来源
     This paper makes simple analysis on Godel First Incompleteness Theorem and Godel Second In- completeness Theorem,thus demonstrates that there are mistakes in the process of proving the two Godel theorems.
     简述了哥德尔第一不完全性定理和哥德尔第二不完全性定理,通过论证证明哥德尔的两个不完全性定理的证明过程有误。
短句来源
更多       
查询“mistakes”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  mistakes
This review discusses the most promising algorithms of the analysis of real-time PCR curves and possible errors, caused by the software used or by operators' mistakes.
      
By means of these results, the mistakes discovered by the author in the proofs of certain statements by McKay and Hosoi are corrected.
      
Frequencies were estimated for direct and reverse mutations resulting from mistakes made in the course of in vitro DNA synthesis.
      
People need a science comprehending both their and its own destination, universal, far-seeing, harmonizing the whole biosphere, and preventing from mistakes.
      
This permits to control homologous recombination events in the locus and thus to prevent diagnostic mistakes.
      
更多          


Many methods of analyzing statically indeterminate structures are now available. The method of redundant forces and that of deformations (i. e. the slope-deflection method), heretofore generally used in the U. S. S. R., both require the solution of a system of simultaneous simple equations. In the case of multi-storey and multi-bay bents, the large number of such equations would greatly complicate the calculation work, it being both time-consuming and liable to make mistakes. The method of moment distribution...

Many methods of analyzing statically indeterminate structures are now available. The method of redundant forces and that of deformations (i. e. the slope-deflection method), heretofore generally used in the U. S. S. R., both require the solution of a system of simultaneous simple equations. In the case of multi-storey and multi-bay bents, the large number of such equations would greatly complicate the calculation work, it being both time-consuming and liable to make mistakes. The method of moment distribution simplifies calculations to a great extent, as there is no need to solve simultaneous equations, and therefore it has been warmly received bY practical engineers. Many soviet scholars are also devoted to its study. There are, however, defects in this method, namely: (1) Should the moments obtained in the successive cycles of distribution and carrying-over prove to converge very slowly, twenty or more such cycles must be done if fairly accurate results are expected.(2) In the case of analyzing structures under various conditions of loading, while it is possible to find the influence moments by applying a unit moment at each joint as proposed by Prof. Hardy Cross, it would bequite laborious in the case of multi-storey and multi-bay bents containing a large number of members, especially when subjected to unsymmetrical loadings.For the remedy of the first defect, such Chinese scholars as Profs. Lin Tung Yen, Chao Tsu Wu, Meng Chao Li and Tsai Fang Yin have made much contribution, and the author of this paper has recently written a discussion on the two papers of the last-mentioned scholar. For the remedy of the second defect, the author is unaware of any except that mentioned below.One of the soviet scholars, Dr. P. P. Shaggin (i.e.) has suggested important improvements with regard to both these defects. For the former, he adopted a method of single-cycle distribution; and for the latter, he invented the method of successive conjugation which greatly reduces the work of calculation in finding the influence moments. The essence of these methods is well-worth studying on the part of our Chinese engineers. After an intensive study, the author of this paper thinks that, while Dr. Shaggin's methods are quite correct in principle, his methods of calculation can still be somewhat improved, as described herein, so as to be made more easily applied in practice.This paper Shaggin based upon the book, (Calculation of Multi-storey Frames by the Method of Successive Conjugation) published in 1954 by Dr. P. P. Shaggin in Leningrad, U. S. S. R., shows that, in applying a unit moment at each joint of a given statically indeterminate structure, one can easily find the influence moments at the ends of all the members, and that, after multiplying the unbalanced fixed-end moments at each joint calculated in accordance with the given external loads, by the respective influence moments, the sum of such products added to the original fixed-end moments will give at once the actual moments at each end of the members in the structure.Three notable improvements are indicated in this paper:(1) Dr. Shaggin's formula (5") on page 11 of his book, has been altered to formulas (3) in this paper. (2) For multi-storey bents, Dr. Shaggin's method of finding the conjugate moments (i. e. the influence moments) by formulas is replaced by the usual method of simple moment-distribution.(3) The author of the paper has extended the method to the analysis of multi-storey and multi-bay bents under any system of unsymmetrical loading.Of course, for structures under a single system of loading, influence moments need not be found and, generally speaking, it would be more convenient to apply the original method of moment-distribution; for a multi-storey bent, it would be better, even in this case, to modify it by applying the method of successive conjugation.The author is of the opinion that the application of the methods described in this paper, being convenient and time-saving, would be useful to the practical engineers.

本文以蘇聯學者沙金博士最近出版之“用逐次互聯法計算多層排架”一書为依據,叙述在已知超靜定結構中每一結點,施以單位力矩,可以很容易地求得各桿端的影響力矩;然後依照其所受外力荷載,求得各結点處的定端力矩,分別乘以相當的影響力矩,相加之後並加以原有的定端力矩,即得各該桿端的實際力矩。若結構承受多種多样的荷載(不問其為豎向的或平向的、對稱的或不對稱的),用此篇所述之方法以推算各桿端力矩,著者認為最便利、最省時,並且適合實際工作者之需要。

High-frequency titration curves are discussed for various methods of experimental determination (the Q-meter, Z-meter and F-meter methods), using equivalent circuits for C-type and L-type titrating cells. It has been found that for the cases of L-type cell with Q-determination and C-type cell with Z- or F-determination, the quantity measured in the course of titration changes monotonously with .the increase of conductivity of the solution. In these cases, the high-frequency titration curve should be similar...

High-frequency titration curves are discussed for various methods of experimental determination (the Q-meter, Z-meter and F-meter methods), using equivalent circuits for C-type and L-type titrating cells. It has been found that for the cases of L-type cell with Q-determination and C-type cell with Z- or F-determination, the quantity measured in the course of titration changes monotonously with .the increase of conductivity of the solution. In these cases, the high-frequency titration curve should be similar in shape to that obtained in an ordinary conductometric titration. Two mistakes appearing in literature are here pointed out. (1) The equivalent parellel circuit and the equivalent series circuit for the C-type titrating cell do give the identical result for the value of the conductance of the solution which gives the maximum loss of high-frequency energy in the cell. (2) The appearance of a maximum high-frequency loss with increasing conduc- tance of the solution in the C-type cell is not the result of the Debye-Falkenhagen effect. The use of Pt wire electrodes in direct contact with solution for high-frequency titration is suggested. Satisfactory titration curves have been obtained with wire electrodes and a series capacitor to act as a C-type cell with much less shielding troubles.

1.對高頻滴定用的C式和L式滴定池,Q表法,Z表法及F表法测定得到的滴定曲線,與溶液電導改變的關係,用等效電路的理論,作了全面的討論。除C式滴定池Q表法測定,文獻中已有討論外,L式滴定池Q表法測定時,和C式滴定池Z表法和F表法測定時,滴定過程中測定的量都與溶液的電導值單調變化。 2.指出了文獻中的錯誤。C式滴定池應用等效串聯電路與等效並聯電路計算的結果,是完全等同的。C式滴定池的高頻電能損耗與溶液中電解質濃度的關係,與Debye-Falkenhagen效應無關。 3.提出了用鉑絲電極直接插入溶液的高頻滴定法。

This is a brief report of a preliminary survey of certain rain-bearing systems over China in later spring and summer. In the first part, a general description of the methods of analysis used in this survey is given. As the temperature and wind fields are weak, and the precipitation is heavy, smaller intervals for the isotherms and contours in the constant pressure surface and pseudo-equivalent potential instead of potential temperature in the cross section analysis are used.In the second part, there are descriptions...

This is a brief report of a preliminary survey of certain rain-bearing systems over China in later spring and summer. In the first part, a general description of the methods of analysis used in this survey is given. As the temperature and wind fields are weak, and the precipitation is heavy, smaller intervals for the isotherms and contours in the constant pressure surface and pseudo-equivalent potential instead of potential temperature in the cross section analysis are used.In the second part, there are descriptions of the structure and development of five frequently observed rain-bearing systems i.e. cold front, blocking high and cold vortex, monsoon heat low, warm front and typhoon.The last part consists of discussions of some points of view in synoptic meteorology in China. It is stated that the monsoon precipitation is various in intensity and duration according the large-scale flow patterns. The difference of moisture content in the middle troposphere as a criterion for the identification of equatorial or tropical maritime air mass is proved to be missleading. It is shown that the upper air moist content is high only within the raining region near the polar or equatorial front. To the south of the equatorial front within the so-called equatorial air mass, the moist content in the middle troposphere is as low as within the tropical maritime air mass. It is the convergence and lifting of the tropical air mass which releases the convective instability and induces the surface moist air rising to the middle troposphere. The phenomenon of the forward-inclination of the so-called North-West Trough based on the time cross-section of wind is proved to be a mistake by combining two systems into one trough. The terminology of shear line, and the correct application of synoptic models in weather analysis and forecas-ting are also discussed.

本文是一年来从事夏季降水天气初步普查的简单报告。第一节首先指出所用分析方法与一般国内所通用者,稍有不同。高空等压面分析,取20米作为等高缐间隔,2℃作为等温缐间隔。代替40米及5℃的间隔,以适应夏半年较弱的温度场与气压形势场,在剖面分析中以等假相当位温缐代替位温缐,与等温缐配合以适应降水天气的凝结降水过程。 第二节讨论了五种夏半年基本降水天气系统,即冷锋、阻塞高压与冷涡、季风热低压、 暖锋及有风的结构,并简单地叙述了演变过程。 第三节对某些天气概念提供一些批判性的讨论。根据现已增加的观测材料,论证季风与梅雨是多样性的,决定于大规模的温度场与流场特性,以高空湿度大小区分赤道气团与热带海洋气团,证明是不适当的,因为中国赤道锋降水区域以南,即在所谓南南季风的赤道气团中,中层大气仍是干燥的。降水区域内,中层对流层的大量水份,是由于辐合或抬升的作用,使潜势的对流不稳定性成为现实的不稳定性,而由下层空气上升带上去的。文中还论证了所谓西北槽槽缐前倾是将两个系统混作—个系统的不正确桔果。最后还讨论了切交缐及一般模型在天气分析预报中的应用与限制。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关mistakes的内容
在知识搜索中查有关mistakes的内容
在数字搜索中查有关mistakes的内容
在概念知识元中查有关mistakes的内容
在学术趋势中查有关mistakes的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社