助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   culture 在 外国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.105秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
文化
中国文学
园艺
旅游
美术书法雕塑与摄影
世界文学
中国古代史
文艺理论
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

culture
相关语句
  文化
    On Culture and Translatim
    文化与翻译
短句来源
    Organizational Culture
    企业文化
短句来源
    Influences of Culture and Language Typology
    试析文化和语系对汉德语用的影响
短句来源
    Culture Learning in Mastering a Foreign Language
    外国文化与外语学习的关系
短句来源
    Culture Awareness and College Foreign Language Teaching
    文化意识与外语教学
短句来源
更多       
  “culture”译为未确定词的双语例句
    The influence of culture background on language learning behavior
    文化背景对语言学习行为的影响
短句来源
    Background knowledge of culture in English learning
    英语学习中的文化背景知识
短句来源
    A Contrastive Study of the Speech Act of "Criticism" and Politeness Strategies in Chinese and English Culture
    英汉“批评”言语行为与礼貌策略对比分析
短句来源
    The Background of English Social Culture and the Formation of English Metaphor
    英语的社会文化背景与英语隐喻的形成
短句来源
    The Setup of Language and Culture Courses of Foreign Language Major in Colleges and Universities
    高校外语专业语言文化课设置浅析
短句来源
更多       
查询“culture”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  culture
The activity profiles of the intracellular and extracellular crude extracts showed that the antibiotic producing culture produces two or more compounds, one being intracellular (antifungal), other being extracellular (antibacterial).
      
Stability analysis of equilibrium for microorganisms in continuous culture
      
The problem of equilibrium of non-linear dynamic system for microorganism in continuous culture is considered in this paper.
      
Using the osteoblast culture technique, we detected cell behaviors on the biomaterial in vitro by SEM, and the cell affinity of the composite was found to be higher than that of the PLA scaffold.
      
The influence of woodland soil bulk density on the growth and distribution of fine root system of main planting tree species in the Weibei Loess Plateau was investigated by means of pot culture and field survey.
      
更多          


This paper deals with professionalism in teaching English as a foreign language. The author's basic point of view on this issue is that a non-native teacher of English must perfect himself not only in the standard form of the English language, but also in a good knowledge of the culture the language represents. Educated speech should be taught to the students for the reason that the aim of language learning is to make them become educated as well as to serve practical purposes.

本文目的在于探讨英语作为外国语的教学特点。其基本论点是,对于英语非其母语的英语教师来说,不仅要完善自身的英语知识技能,还要掌握该语言所代表的文化。因为学生学习英语是为了在有文化的场合应用它,因此他必须学习有教养的语言。作者在众多的现代语言教学法中比较推崇听说领先读写跟上的教学法。文中列举了对外语教学很有参考价值的一些建议。

This is a report read by the author at the 6th Congress of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (МАПРЯЛ). The report gives several figures whichshould be of interest to observers in that field: 26 schools of the tertiary level in China have Russian language departments, with a total en-rollment of 500. A curriculum of 4-5 years encompasses 2 stages, a Primary stage for the trainingof basic skills, and an advanced stage for linguistics and Russian culture and history....

This is a report read by the author at the 6th Congress of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (МАПРЯЛ). The report gives several figures whichshould be of interest to observers in that field: 26 schools of the tertiary level in China have Russian language departments, with a total en-rollment of 500. A curriculum of 4-5 years encompasses 2 stages, a Primary stage for the trainingof basic skills, and an advanced stage for linguistics and Russian culture and history. Academicallyoutstanding universities have postgraduate courses for MA and PhD degrees. Since 1980 33 titles of Russian course books have been published. These include books ofaudiolingual teaching, and books on Soviet history and culture, and Rusaian literature. China Publishes over 20 Periodical journals related to foreign language teaching and researchand 700 papers on Russian language teaching came out 1980-1985. A national association of teachers of Russian was formed in 1981 with a membship of 1500.National as well as regional conferences are held biannually.

本文原系作者在国际俄罗斯语言文学教师协会(МАПРЯЛ)第六次世界大会和全体会员大会(1986.8.11—16,布达佩斯)上所作的报告。报告概述了近年我国的俄语教学与研究。 对外开放以来,我国外语教学,包括俄语教学在内,有了重大的发展。1978年全国外语教学会议提出了三项目标:提高外语教学质量,好中学外语基础,改进高校外语教学。 全国共有26所高等学校俄语系招生,每年招收人数近500名。学制4-5年。基础阶段打下语音、词汇、语法基础,全面培养听、说、读、写、译技能,而以口语训练为重点。提高阶段进一步提高言语能力,扩大语言学、国情学等方面的知识,并进行一定专业倾向的训练。近年来,开始在教学上应用语言国情学、话语语言学、功能修辞学等新学科的知识,有的开设了相应的课程。除培养本科生之外,重点大学的俄语系还开始培养硕士、博士研究生。 非外语专业的外语教学以英语为主,但许多高校也开设了俄语课,着重培养阅读专业书籍的能力。1985年举行了公共俄语教学讨论会。 为满足对俄语人材日益增长的需要,许多高校开办了俄语夜大学和函授部。四年制夜大学已纳入国家培养专业人材的体系。 国家教育委员会十分重视修订外语教学大纲和编写外语教材的...

本文原系作者在国际俄罗斯语言文学教师协会(МАПРЯЛ)第六次世界大会和全体会员大会(1986.8.11—16,布达佩斯)上所作的报告。报告概述了近年我国的俄语教学与研究。 对外开放以来,我国外语教学,包括俄语教学在内,有了重大的发展。1978年全国外语教学会议提出了三项目标:提高外语教学质量,好中学外语基础,改进高校外语教学。 全国共有26所高等学校俄语系招生,每年招收人数近500名。学制4-5年。基础阶段打下语音、词汇、语法基础,全面培养听、说、读、写、译技能,而以口语训练为重点。提高阶段进一步提高言语能力,扩大语言学、国情学等方面的知识,并进行一定专业倾向的训练。近年来,开始在教学上应用语言国情学、话语语言学、功能修辞学等新学科的知识,有的开设了相应的课程。除培养本科生之外,重点大学的俄语系还开始培养硕士、博士研究生。 非外语专业的外语教学以英语为主,但许多高校也开设了俄语课,着重培养阅读专业书籍的能力。1985年举行了公共俄语教学讨论会。 为满足对俄语人材日益增长的需要,许多高校开办了俄语夜大学和函授部。四年制夜大学已纳入国家培养专业人材的体系。 国家教育委员会十分重视修订外语教学大纲和编写外语教材的工作。1980年成立全国外语教材编审委员会以来,先后出版了

This paper expounds the relation between culture and translatim and points outthere is a culture gap between two cultures which is the most difficult to cross over.Whether it can be crossed over in translation lies in the talent of a translator.lna sense translation is a trans-culture communication.A good translator is one whoobtains the mastery of bicultural knowledge.

本文着重论述了文化与翻译的关系,并指出翻译是跨越文化的交际。翻译中最大困难在于两种文化的差异,是否能跨越这一障碍却取决于译者的才能。一个优秀的译者必须深谙所要交流的语言与文化。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关culture的内容
在知识搜索中查有关culture的内容
在数字搜索中查有关culture的内容
在概念知识元中查有关culture的内容
在学术趋势中查有关culture的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社