助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   the chinese translation 在 外国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.065秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
宗教
中国文学
中国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

the chinese translation
相关语句
  汉译
    A Talk on the Chinese Translation from English for Finance
    金融英语汉译漫谈
短句来源
    On the Chinese Translation of English Idioms
    英语习语的汉译方法
短句来源
    English Transferred-negation and the Chinese Translation
    英语否定转移句式的汉译
短句来源
    On the Chinese Translation of English Passive Voice
    论英语被动语态的汉译
短句来源
    Remarks on the Chinese Translation of the English Words,Intern, etc.
    英语单词intern等的汉译刍议
短句来源
更多       
  “the chinese translation”译为未确定词的双语例句
    Rectifying the Chinese Translation of ITS and EV
    ITS、EV中文译名断想
短句来源
    On the Chinese translation of “personality”,“character” and “individuality”
    再论英文术语“性格”、“人格”与“个性”的汉语翻译问题
短句来源
    A Discussion on Some Questions Relating to the Chinese Translation of Proto- col on the Accession of the People's Republic of China
    关于Protocol on the Accession of the People's Republic of China中文版若干问题的讨论
短句来源
    On the Chinese Translation of the Term "Forensic Linguistics" and the Major Research Objects of Legal Linguistics in China
    也谈“forensic linguistics”的汉译名及我国法律语言学的主要研究对象
短句来源
    But the absence of the two items in the Chinese language leads to the failure of the information in the Chinese translation.
    但由于汉语语言在这两个项目上的空缺 ,造成原诗所负载的这些信息在译成汉语时失落。
短句来源
更多       
查询“the chinese translation”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  the chinese translation
As the Chinese translation of the MASC indicated high levels of reliability and validity, the MASC-C is appropriate for assessing anxiety in Chinese adolescents.
      
Background: This is an exploratory study on the psychometric properties and normative data of the Chinese translation of the Impact of Event Scale - Revised (CIES-R).
      
We appreciate helpful comments from and the Chinese translation of the original manuscript by Qiao Yu.
      
The Chinese translation of Osborne and Gaebler's book was published in 1998.
      


The Chinese translation of the negative expressions in scientific Japan- ese is studied on the basis of the classification of the scope of negation. The scope of negation,negation in advance,and the focus of negation are illustrated by practical examples.

本文从划分否定范围的角度,对科技日语中否定式的译法进行探讨。以实例对否定范围及与其有关的否定提前和否定中心进行了阐述,可供翻译时参考。

An Astrophysical Guide to the Werther on Earth, an interesting thesis publishedin the American Science magazine, was selected as the material for the TranslationCompetition sponsored by the Institute of Machanics of CAS. Prof Wu Chengkang,Prof. Dong Wumin, Prof.Li Jiachun and the present author together checked andevaluated the Chinese translations. The review gives a detailed analysis of everyh,paragraph, making comparisons between different translations and comments on theChinese versions.

《天体物理学之石可以攻天气研究之玉》是刊登在美国《科学》杂志上的一篇很有兴趣的论文,力学所译协分会选用此文作为翻译竞赛的材料,受到了热烈欢迎。作者同吴承康教授、董务民教授、李家春教授一起审阅了中译文并逐段进行了分析比较和评述。

In this article,various forms of negation in English are discussed,with easily-con- fused ones listed and compared,so as not to lead to misunderstanding,and the Chinese translations are given as reference.

本文对英语中各种否定形式及其译法进行了分析和探讨.对容易误解的否定形式进行了比较.并提出翻译方法.

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关the chinese translation的内容
在知识搜索中查有关the chinese translation的内容
在数字搜索中查有关the chinese translation的内容
在概念知识元中查有关the chinese translation的内容
在学术趋势中查有关the chinese translation的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社