助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   china 在 贸易经济 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.215秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
贸易经济
中国政治与国际政治
生物学
中国近现代史
体育
地质学
工业经济
农业经济
宏观经济管理与可持续发展
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

china
相关语句
  中国
    A Study on the Relationship between Pollution and Investment,Trade & GDP in china
    中国环境污染与投资、贸易、GDP的关系
短句来源
    Study on China's Agricultural Trade under Economic Globalization
    经济全球化与中国农产品贸易研究
短句来源
    A Study of the Rural Market in China
    中国农村市场问题研究
短句来源
    Studies on the Development of the Electronic Commerce of China
    中国电子商务发展问题研究
短句来源
    An Investigation into Green Trade Protection and China's Foreign Trade in Agriculture
    绿色贸易保护与中国农产品贸易研究
短句来源
更多       
  我国
    The Design of the Customs System of China
    我国关税制度设计
短句来源
    A Study on How to Improve China's Fish and Fishery Products International Competitiveness under the Regime of WTO\TBT
    WTO\TBT框架下提升我国水产品国际竞争力研究
短句来源
    The Research on Decisionmaking of Advertising Operation of Enterprises in China
    我国企业广告运作决策研究
短句来源
    Trends in World Textile Trade and China's Textile Exports
    世界纺织品贸易趋势及我国纺织品出口问题
短句来源
    Briefs on China's Foreign Trade in 1981
    1981年我国对外贸易简况
短句来源
更多       
  
    The Role of Cane Sugar in Foreign Trade at the End of the Ming and the Earl y Period of theQing Dynasties:Reading Notes of the Annals of East India Company’s Trade with China.
    蔗糖在明末清中期中外贸易中的地位──读《东印度公司对贸易编年史》札记
短句来源
    Analysis on the Characteristic of Transnation Corporation Investment in China
    跨国公司对投资特点分析
短句来源
    Bismarck and Modern Germanys Trade with China
    俾斯麦与近代德国对贸易
短句来源
    An Empirical Analysis of the Effect of FDI on the Growth of Trade in China
    外商对直接投资的贸易效应分析
短句来源
    Analysis of Foreign Anti-dump Goods to China and Countermeasures
    国外对反倾销的分析与对策
短句来源
更多       
  “china”译为未确定词的双语例句
    A PROSPECT FOR THE TRADE BETWEEN SICHUAN OF CHINA AND SOUTH ASIAN COUNTRIES
    四川和南亚国家的贸易前景
短句来源
    CHINA VS BASIC 301
    美国贸易法的“301条款”
短句来源
    Fundamental Cause of Difference Between China and US Trade Statistics
    原产国统计标准是中美贸易统计数字差异的根本原因——中美经香港转口贸易实证分析
短句来源
    A Critical Review of Thai Trade with China
    八十年代泰中贸易述评
短句来源
    Protective Trade Theory and Proper Trade Protection After China's Reentry Into GATT
    保护贸易理论与我重返GATT的适度贸易保护
短句来源
更多       
查询“china”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  china
In the present study, the antioxidant activity of polysaccharides extracted from Lycium barbarum fruits growing in Xin Jiang, a northwest province of China, was evaluated.
      
Two types of biorefinery suitable for China's biomass resources are presented in this paper.
      
The studies over forty years on rare earth catalysts in polymer syntheses of diene, alkyne, alkylene oxide, thiirane, carbon dioxide copolymerization, lactide, caprolactone, cyclic carbonate and so forth in China have been reviewed.
      
This method was used in the networked manufacturing system in the Shaoxing spinning region of China.
      
Finally, the practical and comparative experiments were made over Hefei City in China.
      
更多          


Management of quality is a complex subject, and it is closely connectedwith many disciplines. Being one of the most important subjects, ergonomicshas brought attention to itself. In China, the activity of T. Q. C. (TotalQuality Control) started in many factories. Psychologists participated in thiswork in collaboration with engineers. In this paper the attention is focused onthe human factors in the management of quality. Analysis of the wasteproduce showed that main defects were concerned with buman operation,...

Management of quality is a complex subject, and it is closely connectedwith many disciplines. Being one of the most important subjects, ergonomicshas brought attention to itself. In China, the activity of T. Q. C. (TotalQuality Control) started in many factories. Psychologists participated in thiswork in collaboration with engineers. In this paper the attention is focused onthe human factors in the management of quality. Analysis of the wasteproduce showed that main defects were concerned with buman operation, e.g., the work of inspectors. The researchers improved the visual environmentof the inspector and put forward a new system of reward to motivate theworkers and inspectors to pay more attention to the quality of the textileproducts. Their efforts resulted in good success, and the rate of defects haddecreased about 28%.

质量管理是个复杂课题,并与多种学科有关,而工效学便是其中之一。本工作主要探讨在质量管理中的人的因素问题。我们从找出影响产品质量的关键问题入手,对毛纺织品的主要疵点进行了分析,改善了检验工人的照明条件,提出了新的奖励制度,等等。这一系列工作对提高产品质量是有成效的,使毛纺织品的“结辨率”下降了28%—30%。

The adverse balance in foreign trade should not be adjusted simply by enlarging exports andreducing imports.Such adjustment should becarried out in a planned way in line with theratios between the growth of foreign trade andthe domestic economy in general(especially thegrowth of industrial and agricultural production).On the basis of these ratios,four economic in-dicators-i.e.,the GNP increase rate in China andits ratio to the increasing demand for imports,andthe GNP increase rate abroad and its ratio...

The adverse balance in foreign trade should not be adjusted simply by enlarging exports andreducing imports.Such adjustment should becarried out in a planned way in line with theratios between the growth of foreign trade andthe domestic economy in general(especially thegrowth of industrial and agricultural production).On the basis of these ratios,four economic in-dicators-i.e.,the GNP increase rate in China andits ratio to the increasing demand for imports,andthe GNP increase rate abroad and its ratio to theincreasing demand for Chinese exports-arechosen to establish a model for adjusting the ad-verse balance in foreign trade.Such a modelmakes it possible to estimate the time needed forsuch adjustment.During the period of adjust-ment,the adverse balance in foreign trade wouldbe gradually reduced and a balance of tradeachieved.At the same time a stable margin ofgrowth would be maintained in China's domesticeconomy while economic fluctuations arising fromdrastic reductions in imports and over-expansiof exports would be averted.A truly planned andproportionate adjustment would be achieved andcalculations could be made for adjusting the tradedeficit of,for example,two billion US dollars in1979.Assuming that the economic growth rate inforeign countries is 3.5% annually,that the latter'sratio to the increasing demand for Chinese ex-ports is 5.14,and that the ratio of China's economicgrowth rate to the increasing demand for importsis 3.75,it is estimated that the two billion dollarsdeficit could be gradually eliminated and a balancerestored in 4.59 years(about four years and 7months),during which period China's economycould maintain a stable annual growth of 4%.

本文认为调整对外贸易逆差不应单纯从扩大出口或压缩进口去考虑,而应根据贸易与国内一般经济增长(其中特别是工农业生产的增长)的比例关系,进行有计划按比例地调整。从这种比例关系出发,选定四项经济指标,即国内的国民生产总值增长率及其对进口需求增长之比和国外的国民生产总值增长率及其对我出口需求增长之比,建立贸易逆差调整模式。根据模式即可估计出调整所需时间。在调整期间,不仅贸易逆差由逐步减少而趋于平衡;同时国内经济还能始终保持一个稳定幅度的增长,不致因剧烈压缩进口或过分扩大出口而造成经济波动,作到真正有计划按比例地调整,并以调整我国1979年20亿美元贸易逆差为例,进行模式试算。在设定国外经济年增长率3.5%、国外对我国出口需求增长比率5.14和我国经济增长对进口需求增长比率3.75这三项条件下,估计20亿美元逆差可徐徐于4.59年(约四年又七个月)调整完毕而恢复平衡,在此期间我国经济并可始终保持年率约4%的稳定增长。

China's open-door economic policy is by no means an temporary expedient.It is a strategicpolicy conforming to the trend of history andobjective economic laws.The speed and scopeof development of China's foreign trade cannotdepart from the country's actual conditions andcapabilities.While maintaining a fair rate of ex-pansion,efforts should be made to obtain goodeconomic results.Special attention should begiven to three aspects:increases in exports shouldslightly exceed those in imports;increases...

China's open-door economic policy is by no means an temporary expedient.It is a strategicpolicy conforming to the trend of history andobjective economic laws.The speed and scopeof development of China's foreign trade cannotdepart from the country's actual conditions andcapabilities.While maintaining a fair rate of ex-pansion,efforts should be made to obtain goodeconomic results.Special attention should begiven to three aspects:increases in exports shouldslightly exceed those in imports;increases in ex-ports of manufactured goods should be greaterthan those of primary products;increases in thepurchasing power of export earnings should behigher than those in export volume.Regarding ex-port strategy,it is necessary to set up a series ofexport-oriented enterprises on the basis of over-all planning and rational distribution;work outa set of policies to encourage exports;properlysolve the problem of linking prices in China withthose in foreign markets;and draw up a strategyfor the expansion of exports.

我们实行对外开放的经济政策,绝不是权宣之计,而是顺乎历史潮流、符合客观经济规律的战略决策。我国对外贸易发展的速度和规模,不能脱离我国的国情和国力,既要保持一定的发展速度,又要达到比较好的经济效果。要做到这一点,应着重注意三点,即出口的增长速度要略高于进口的增长速度,工业制成品的出口增长应高于初级产品出口的增长,出口购买力的增长应高于出口量的增长。关于出口战略问题,作者提出第一,要在统筹兼顾、合理布局的基础上,搞一系列“面向出口”的产业。第二,要制订一整套鼓励出口的政策。第三,要妥善解决国内外价格之间的“挂钩”或联系问题。第四,要在中央统一领导下,调动各方面的力量,制订一整套出口发展战略。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关china的内容
在知识搜索中查有关china的内容
在数字搜索中查有关china的内容
在概念知识元中查有关china的内容
在学术趋势中查有关china的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社