助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   transference 的翻译结果: 查询用时:0.207秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
农业经济
中等教育
外国语言文字
环境科学与资源利用
人才学与劳动科学
中国语言文字
心理学
世界文学
农业基础科学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

transference     
相关语句
  转移
     Rate of transference of dry matter,N,P_2O_5 and K_2O were 14.28 %,40.41 %,47.47 % and 37.04 %,respectively.
     干物质、N、P2O5、K2O的转移率分别为14.28%、40.41%、47.47%、37.04%;
短句来源
     Doney and Cannon proposed five types of trust-building processes in their research, namely, Calculative, Prediction, Capability, Intentionality and Transference Processes.
     Doney和Cannon在研究中提出五种不同的信任建立过程,即:计算过程(Calculative),预测过程(Prediction),能力过程(Capability),意图过程(Intentionality)以及转移过程(Transference)。
短句来源
     kg-1 was 100%? 98 2% and 63.3% respectively on the total area of transference disease of hepatic slice.
     kg-1对于肝切片中的转移病变总面积的抑制率为100 % ,98 2%和63 3% ;
短句来源
     The transference rates of mannitol and idoine are 96.33% and 97.14% respectively.
     甘露醇和碘的转移率分别为96 .33%和 97.14 %。
短句来源
     Mercury is the most absorbed by crops in the soil treated with C8H8O2Hg and is transfered most rapidly to the upper part of the plant and the transference of mercury is the slowest in the soil treated with HgS;
     不同汞化合物处理的土壤中,水稻、小麦的含汞量是随着汞化合物的浓度增加而增加,以C_8H_8O_2Hg处理的土壤,作物吸收的汞最多,转移到地上部的汞最多,HgS处理的土壤,汞转移到地上部最少;
短句来源
更多       
  迁移
     Transference of CuO Species and Solid-Solid Interaction in CuO/La_2O_3-Al_2O_3 Catalyst
     CuO/La_2O_3-Al_2O_3催化剂中CuO物种的迁移和高温固相反应
短句来源
     Transference of Carbon and Chemical Composition Analysis of Fusion Zone for Surfacing Joint Between 2.25Cr-1Mo and Austenitic Stainless Steel
     2.25Cr-1Mo/奥氏体不锈钢堆焊接头熔合区碳的迁移及成分分析
短句来源
     The transference from L2 to L1 has largely been neglected.
     实际上语言的迁移不仅仅是L 1向L 2的迁移,还包括L 2向L 1的迁移
短句来源
     Transference analysis of carbon analysis and chemical composition of fusion zone for Surfacing joint between 2.25Cr-1Mo and austenitic stainless steel
     2.25Cr-1Mo/奥氏体不锈钢堆焊接头熔合区碳的迁移及成分分析
短句来源
     Reflection on the Transference of L1 in SLA
     反思L1在SLA中的迁移现象
短句来源
更多       
  移情
     Comparison of “xing” and “transference
     “兴”与“移情”之比较
短句来源
     Transference and Countertransference Interpretations in Psychotherapy
     移情、反移情在心理治疗中的应用与进展
短句来源
     The Discussion of Ramie Material's Abstraction and Empathy Transference in Modern Fiber Art
     现代纤维艺术中麻纤维材料的抽象与移情表现形式探讨
短句来源
     On the Application of Transference Theory to the Language for English Education
     移情理论在英语教学语言中的应用
短句来源
     The Role of Transference in the Moral Development of Children in the Period of Social Transition
     社会转型期移情对少年儿童道德发展的作用
短句来源
更多       
  移译
     2) transference;
     2)移译
短句来源
     The present concept consists of Transliteration, Transference, Ellipsis, Sound-Meaning Combination Translation, Complementary Translation, Image Translation, Literal Translation with Notes and even Adaptation. The relationship between ZT and other translation forms is not clear.
     没有区分零翻译与不译,把音译、移译、省略、音义兼译、补偿、象译、直译加注、归化都包括了进去,零翻译与其他翻译形式的关系不明确,或称零翻译的表现形式不明确;
短句来源
     In order to solve the problem, the paper introduces a few means of zero-translation, such as omission, transliteration and transference, and also points out the matters needing attention in applying the means.
     为解决这一问题 ,文章介绍了省译、音译和移译等几种零翻译手段 ,并指出了采用此方法时应注意的事项
短句来源
     This paper discusses cross-cultural translation of characters and words and eight procedures are mentioned: 1) literal translation; 2) transference;
     在跨文化的词汇翻译方面,译者可以从下面几个途径加以考虑,选择合适的翻译方法:1)直译:2)移译;
短句来源

 

查询“transference”译词为其他词的双语例句

 

查询“transference”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  transference
Discretization and Transference of Bisublinear Maximal Operators
      
We also broaden the scope of such applications, which are based on transference from ${\Bbb Z},$ by developing general methods for transplanting bisublinear maximal estimates from arbitrary locally compact abelian groups.
      
The manipulations, which provide the effective transference of quantum probe light to the new multifrequency light fields have been analyzed.
      
The indications and contraindications for family therapy, and the counter-transference of the psychotherapist, are discussed.
      
Since the interpretation aims at creating a shared perception of the interpersonal psychoanalytical process, it has to be developed tactfully and in due consideration of the heat of the transference.
      
更多          


In the Construction of large concrete dams, a considerable amount of heat is generated when concrete sets. This heat induces serious thermal stress in the concrete blocks. In the usual engineering practice, the period between successive pouring of concrete is prolonged to allow the transference of heat into the atmosphere. For large dams, this is in conflict with the rapidity, of construction. In order to resolve this difficulty effectively, we have to find means to calculate the thermal stress.The calculation...

In the Construction of large concrete dams, a considerable amount of heat is generated when concrete sets. This heat induces serious thermal stress in the concrete blocks. In the usual engineering practice, the period between successive pouring of concrete is prolonged to allow the transference of heat into the atmosphere. For large dams, this is in conflict with the rapidity, of construction. In order to resolve this difficulty effectively, we have to find means to calculate the thermal stress.The calculation of thermal stress involves calculating the field of temperature distribution, field of elastic stress and creep stress. Being considered as a plane problem, the temperature T(x,y,t) satisfies the following equations (refer to fig. denotes derivatives along the outward normal.a, λ, α are constants.θ(t)is the temperature rise of concrete under adiabetic condition. The stress induced by the fields of temperature distribution and gravity has a stress function Ψp(x,y,t) satisfying the following equation:Δ2Ψ = Eldl/1v2ΔT = 0 in region Gl (1=0,1) The boundary conditions are :along CBAA'B'C' normal stress and shearing stress being zero.along CDD'C' displacement being zero.on surface L0, normal stress σy, shearing stress τxy and displacements u,v satisfy continuity conditionThis paper gives a preliminary treatment to the calculation of the two problems stated above. Several theoretical questions involved in the calculation will be further investigated in the near future.

在混凝土大坝的浇筑过程中,混疑土硬化时所放出的大量热量,会在浇筑块内引起严重的温度应力。为了降低坝内的温度应力,一般工程中采取了降低施工速度的办法,使坝内热量有机会向大气发散,但在大坝工程中,它却与施工速度产生了巨大矛盾,要有效地解决这一矛盾必须首先解决温度应力的计算问题。 温度应力的计算包括了温度(?)、时弹性应力(?)及徐变应力的计算。作为平面问题处理,温度T(x,y,t)满足 其中;表外法向微商α、λ、α皆为常数,θ(t)为混凝土在绝热状态下的上升温度。 由温度应力场和重力场的作用所产生的应力,其应力函数ψ(x,y,t)满足 Δ~2ψ+E_lα_l/(1-v_l~2)ΔT=0 在G_l内(l=0,1)边界条件为: 沿CBAA′B′C′,正应力及剪应力为零; 沿CDD′C′,变位为零: 在接触面L_o上,正应力σ_y,剪应力τ_(xy),位移u、v满足连续条件。 本文仅就以上二问题的计算作了初步研究,计算中所牵涉到的一些理论问题,尚待今后进一步研究。

1. The aqueous systems of Th (NO_3)_4-C_7H_6O_(5-)H_2O, Th (NO_3)_4-C_7H_5O_5Na-H_2O and Th (NO_3)_4-C_7H_6O_5-NaOH-H_2O have been studied by means of conductometry, potentiometry and ion-transference. It has been found that an insoluble compound of Th(NO_3)4:gallic acid=1:1 was formed when pH<6, and a soluble complex compound with the same ratio appeared when pH<7. 2. Two compounds of 1: 1 molar ratio have been separated from the aqueous solution and analyzed to have the composition〔Th(OH)_2C_7H_4O_5〕_2(Ⅰ)or〔ThO(OH)C_7H_5O_5〕_2(Ⅰ')and...

1. The aqueous systems of Th (NO_3)_4-C_7H_6O_(5-)H_2O, Th (NO_3)_4-C_7H_5O_5Na-H_2O and Th (NO_3)_4-C_7H_6O_5-NaOH-H_2O have been studied by means of conductometry, potentiometry and ion-transference. It has been found that an insoluble compound of Th(NO_3)4:gallic acid=1:1 was formed when pH<6, and a soluble complex compound with the same ratio appeared when pH<7. 2. Two compounds of 1: 1 molar ratio have been separated from the aqueous solution and analyzed to have the composition〔Th(OH)_2C_7H_4O_5〕_2(Ⅰ)or〔ThO(OH)C_7H_5O_5〕_2(Ⅰ')and Na4〔Th(OH)_2C_7H_2O_5.2H_2O〕_2(Ⅱ)or Na_4〔ThO(OH)C_7H_3O_5.2H_2O〕_2-(Ⅱ')respectively,(Ⅰ)or(Ⅰ')is a dark-brown solid, insoluble in waters, alcohol, ether and benzene, but soluble in mineral acids and excess alkali.(Ⅱ)or(Ⅱ')is a Brownish amorphous substance soluble in water to yield a weaker basic, orange-red solution, but insoluble in organic solvents, such as alcohol, ether, acetone and benzene. The thorium complex was negatively charged in aqueous solution and no Th~(1+) ions was detected with(NH_4)_2C_2O_4, NaOH, and NaF. 3. The equations of the reactions of thorium with gallic acid have been suggested.

1.用电导度法,电位法,郭子电迁移法,研究了Th(NO_3)_2-C_7-N_aOH-H_2O体系,确定钍与五棓子酸在PH<6时形成组份比为1:1的难溶化合物,PH>7时形成1:1的可溶性络合物。 2.从溶液中分离出了两种组份比为1:1的化合物(Ⅰ)或(Ⅰ′)及(Ⅱ)或(Ⅱ′),前者为一难溶于水,乙醇,乙醚,丙酮及苯的固体,但可溶于无机酸及过量碱中。后者为棕色无定形物质,溶于水呈橙红色,显微碱性,但不溶于乙醇,乙醚,丙酮及苯等有机溶剂中。钍在此化合物中以络阴离子形式存在,用(NH_4)_2C_2O_4,NaOH,及NaF不能自其水溶液中检出Th~(4+)。 3.提出了钍与五棓子酸相互作用的可能的反应式。

The paper deals with the matching problem of electronic computers and magnetic drums in transfering numerous data. It also explains the root cause of the unmatched problem of the computer and drum. The paper therefore presents the optimum matching principle of the electronic computer and magnetic drum and its calculating technique in theory. Hence the phenomenon of losing data during their transference can be avoided. And the adaptability of the electronic computer on line and the reliability of the software...

The paper deals with the matching problem of electronic computers and magnetic drums in transfering numerous data. It also explains the root cause of the unmatched problem of the computer and drum. The paper therefore presents the optimum matching principle of the electronic computer and magnetic drum and its calculating technique in theory. Hence the phenomenon of losing data during their transference can be avoided. And the adaptability of the electronic computer on line and the reliability of the software system are raised.

本文提出了由计算机向磁鼓传输大批次数据中的机鼓匹配问题。从理论上阐明了机鼓失配的根本原因及计算方法。并提出了最佳机鼓匹配原理及计算方法。从而消除了传输大批次数据中丢失数据的现象。因此提高了计算机的在线适应性及软件系统的可靠性。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关transference的内容
在知识搜索中查有关transference的内容
在数字搜索中查有关transference的内容
在概念知识元中查有关transference的内容
在学术趋势中查有关transference的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社