助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   talk 在 外国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.173秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
新闻与传媒
图书情报与数字图书馆
中国文学
美术书法雕塑与摄影
音乐舞蹈
马克思主义
中国语言文字
出版
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

talk
相关语句
  谈话
    Conflict Talk: the Integrated Conversation Analysis of English TV News Interviews
    冲突话语:英语电视新闻访谈的综合性谈话分析
短句来源
    The Discourse Analysis of Spoken English in American TV Talk Shows and Spoken English Teaching
    话语分析·电视谈话节目·口语教学
短句来源
    A Genre-Analysis Approach to the Openings and Closings of English Television Talk Programs
    英语电视谈话节目的开头与结尾的体裁分析
短句来源
    Gender and Conversational Interaction in Non-native English Speakers: A Corpus-based Study of TV Talk Shows
    论电视谈话中母语为非英语的英语使用者话语风格的性别差异
短句来源
    Conversation Analysis of Chinese TV Talk Show
    中文电视谈话节目的会话分析
短句来源
更多       
  “talk”译为未确定词的双语例句
    A Talk on the Chinese Translation from English for Finance
    金融英语汉译漫谈
短句来源
    A Talk on English Technical Interpretation
    技术英语口译浅谈
短句来源
    Metaphor is pervasive in everyday language and it is a fundamental cognitive ability that allows us to think and talk about abstract concepts and phenomena.
    隐喻是日常语言中的一种普遍现象,它是人类的一项基本认知能力。 人们常常通过隐喻来讨论、思考和认识一些抽象的概念和现象。
短句来源
    Brief Talk on the Teaching Method of College English Reading
    浅谈大学英语四级阅读教学
短句来源
    A Talk on Communicative Approach to Language Teaching
    交际语言教学法漫谈
短句来源
更多       
查询“talk”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  talk
These data suggest that adipocyte-endothelium cross-talk might play an important role in the pathogenesis of cardiovascular disease in diabetes mellitus.
      
This suggests the existence of cross-talk between the oxidation system and the sphingomyelin cycle in cells, which may have important implications for the initial phase and subsequent development of post-ischemic injury.
      
Cross-Talk between Reactive Oxygen Species and Calcium in Living Cells
      
This system employs tunable ferrite-loaded cavities and is encircled by six feedback loops (both dedicated and spurious) with a cross-talk through a heavy beam loading, high accelerating rate, and the overlapping of the loop passbands.
      
By abuse of language, we talk about the stability of local extrema when S is replaced with .
      
更多          


The same sentence spoken with different stresses or intonation patterns indicates different, or even opposite meanings. The fact that variations of stress or intonation will bring about changes of the meaning of the same phrase or sentence shows that the stress or intonation has the function to connote a certain meaning. Generally speaking, the stress is used in talking to make the focal point stand out;while in rhythm, to function as the core. The intonation is used to indicate the speaker s attitude,...

The same sentence spoken with different stresses or intonation patterns indicates different, or even opposite meanings. The fact that variations of stress or intonation will bring about changes of the meaning of the same phrase or sentence shows that the stress or intonation has the function to connote a certain meaning. Generally speaking, the stress is used in talking to make the focal point stand out;while in rhythm, to function as the core. The intonation is used to indicate the speaker s attitude, intention and feelings.The speaker s different attitudes and feelings may be expressed with different intonation patterns.

同一句子用不同的重音或语调可以表达不同的、有时甚至截然相反的意思。重音或语调的变化能使同一短语或句子产生歧义,说明重音和语调都具有表意的功能。一般说来,句子或短语的重音在表意方面起突出重点的作用;在节奏方面起核心作用。语调是用来表示说话者的态度,意图和感情的。说话者的态度、意图和感情不同、则调型也不同。

In English,some verbs in their active forms can express passive meanings,and quite afew articles on such a topic have been written. But can some verbs in their passive forms, byany pobsioility,have active implications? This paper tentatively talks about the very prob-lem,which is worth b,tudying.

英语某些动词的主动形式可以表示被动意义,不少文章对此作过论述,但某些动词的被动形式反过来是否可以表示主动意义呢?本文对这一值得研究的问题作了初步探讨。

A successful practice of Chinese language normalization-to read again <Talks on Grammar and Rhetoric> by Zhu Jingsong Successful rate of criticism to erroneous examples of usage arrived to 89% in the book (Talks on Grammar and Rhetoric>, This book provided the suggestions to new usage and new structure, it also provided a series of suggestions to several expression forms.The majority of these suggestions is successful, only a small number of suggestions can not be accepted. The linguists must become...

A successful practice of Chinese language normalization-to read again <Talks on Grammar and Rhetoric> by Zhu Jingsong Successful rate of criticism to erroneous examples of usage arrived to 89% in the book (Talks on Grammar and Rhetoric>, This book provided the suggestions to new usage and new structure, it also provided a series of suggestions to several expression forms.The majority of these suggestions is successful, only a small number of suggestions can not be accepted. The linguists must become backbone forces of language normalization.Investigation on superficialization tendency of word meaning in neologism by Shen Mengying There is a phenomenon in the neologism-supercifialization of word meaning in neologism.In this article, the author investigates this tendency of supercifialization in new words (specially new words which was composed by two or more coordinative constituents), in the procedure of sinolization of loanwords, in the differenciation of new four-charcacters constructions from traditional ordinary idioms, in the evolution and change of original word meanings.The author also gives the analysis to the factors influencing this superficialization.

APPLIED LINGUISTICS No.4 1995 Main ArtciesAPPLIEDLINGUISTICSNo.41995MainArtcies¥XiaoGuozhengTrendsof(appliedlinguisticsintheC...

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关talk的内容
在知识搜索中查有关talk的内容
在数字搜索中查有关talk的内容
在概念知识元中查有关talk的内容
在学术趋势中查有关talk的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社