助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   different 在 外国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:1.616秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
生物学
农作物
计算机软件及计算机应用
建筑科学与工程
金属学及金属工艺
有机化工
化学
肿瘤学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

different    
相关语句
  不同
    DIFFERENT EXPRESSIONS BETWEEN EVERYDAY ENGLISH AND SCIENTIFIC ENGLISH
    日用英语与科技英语的不同表达方式(英文)
短句来源
    To predict the prosodic boundary for prosody generation module in English Text-to-Speech (TTS) system, the prosodic structure of speech synthesis is generated by tagging in different lengths behind intermediate phrase tagging, intonation phrase and part of speech, which is similar to one of the human voice.
    为预测英语文语转换(Text-to-Speech,TTS)系统中韵律生成模块的韵律边界,通过在中间短语、语调短语和语句后分别插入不同长度的停顿,产生使合成语音具有与真人语音类似的韵律结构.
短句来源
    These speech act distinctions reflect their different views,and can be explicated from the perspective of politeness and culture.
    言语行为上的这些区别反映出沉淀于中西文化中的不同礼貌观念:一般支持性言语反馈不符合西方文化的礼貌表达。
短句来源
    The particle "So" can act as different pragmatic markers in various contexts--textual structural marker, discourse marker and commentary marker.
    So在不同语境下可作多种语用标记——语篇结构标记、话语标记和评论性标记,具有多种语用功能——语篇组织功能、言语互动功能和情感互动功能。
短句来源
    The paper frames the image concept in literary studies into pragmatics and cognizance science and the image "moon" into relevance theory and relevance translation theory, and investigates the different psychological and cultural connotations of the "moon" in China and the in the West.
    以关联理论和关联翻译理论为理论框架,试图将文艺理论中的“意象”概念引入语用学和认知语言学的范畴,并进一步探究中西文化语境下,“月亮”意象在其源语认知语境和译语认知语境的关联性,以及影响“月亮”文学意象在传译中所呈现出的不同的民族文化心理、意象内涵、文化亏损和摇曳多姿的意象形态。
短句来源
更多       
  
    Different Ways In English Teaching Research
    谈英语教学研究的几方法
短句来源
    A Comparative Study of Three Different Types of Cloze Test in English Reading Comprehension Tests
    英语阅读测试三完形填空题型的对比研究
短句来源
    However, due to different emphasis, the three models somewhat differ in aim, value, process, strategy and request for teachers and learners.
    由于出发点不同,三模式在目标、价值取向、过程结构、实施策略以及对教师和学生的要求方面各有其不同的特征,因而其适用范围是不同的。
短句来源
    Therefore,in any translation,it is important and essential to study the two different cultures and their impact on the two different languages.
    因此,在翻译活动中,对翻译所涉及到的两不同文化以及两不同语言的影响的研究就显得尤为重要而不可或缺。
短句来源
    Chapter one introduces the basic ideas of Krashen’s second language acquisition theories, the concept of comprehensible input, the development of input hypothesis and Krashen’s interpretation of input hypothesis and mainly focuses on the three different views on input in the second language acquisition and criticisms on his input hypothesis.
    作者介绍了克拉申的第二语言习得理论、可理解性输入的概念、语言输入理论的形成、内容及克拉申本人对语言输入理论的解释,重点介绍了语言学界对语言输入在第二语言习得中的所起的三不同的看法以及语言学家们对语言输入理论的评介。 克拉申的第二语言习得理论是一个综合性的理论,包括五个相互联系的理论:习得学得假说;
短句来源
更多       
  不同的
    The paper frames the image concept in literary studies into pragmatics and cognizance science and the image "moon" into relevance theory and relevance translation theory, and investigates the different psychological and cultural connotations of the "moon" in China and the in the West.
    以关联理论和关联翻译理论为理论框架,试图将文艺理论中的“意象”概念引入语用学和认知语言学的范畴,并进一步探究中西文化语境下,“月亮”意象在其源语认知语境和译语认知语境的关联性,以及影响“月亮”文学意象在传译中所呈现出的不同的民族文化心理、意象内涵、文化亏损和摇曳多姿的意象形态。
短句来源
    This paper proposed the idea of adopting situated teaching in international trade course,analyzing situated teaching method and stating the feasibility of this application. Then,it further illustrates how to create and choose different situations according to the different teaching points and expected purposes.
    为此,本文提出了在国际贸易课堂进行情境教学的观点,简要分析了作为教学法之一的情境教学模式,并结合国际贸易课程,陈述了将情境教学应用于国际贸易课堂的可行性和必要性,在此基础上进一步阐述了如何根据不同的国际贸易教学内容和预期目的,创设和选择使用不同的情境模式.
短句来源
    On Different Teaching Methods Adapted to Different Textual Patterns
    对不同的篇章模式应采用不同的教学方法
短句来源
    The Application of Different Teaching Methods in Different English Courses
    不同的教学法在不同英语课程中的应用
短句来源
    The comparison revealed that the three prepositions differ from each other in that they describe different bundles of spatial relations that belong to three spatial categories. Meanwhile they also share spatial features with one another as well as with other neighboring English prepositions such as beside, through and above.
    分析结果表明这三个英语介词分别表示属于三个空间范畴的不同的空间关系,同时它们之间又共享某些空间语义特征,而且这三个词还与其它邻近的介词如beside,through and above等共享一些语义特征。 空间语义对比分析的另一个重要发现是英、汉两种语言在空间范畴化方面既有共性又有差异。
短句来源
更多       
  差异
    The Application of Euphemism in Different Cultures
    从文化因素差异谈委婉语的应用
短句来源
    The Different Uses of DO and DO SO
    刍议替代词DO和DOSO用法之差异
短句来源
    The Difference in Concept Connotation under Different Culture Language Context
    不同文化语境下概念内涵的差异
短句来源
    On the Different Meanings of the Word“Dragon”
    论文化词“龙”与“dragon”之差异
短句来源
    On Different Cultures and Ways of Thinking in Translation
    翻译中的不同思维与文化差异
短句来源
更多       

 

查询“different”译词为其他词的双语例句

 

查询“different”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  different
An example shows that the differentiable structures can indeed be different, even though they are isomorphic.
      
the volume computations involve several different methods according to the parity of dimension, subgroup relations and arithmeticity properties.
      
Our proof is based on a different approach and is much more rigorous.
      
In the process we study the properties of different homogeneous models for ${\mathbb H}H(n).$
      
The constants obtained are independent of the dimension n and depend only on k,p, and the number of different eigenvalues of the matrix B.
      
更多          


点击这里查询相关文摘
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关different的内容
在知识搜索中查有关different的内容
在数字搜索中查有关different的内容
在概念知识元中查有关different的内容
在学术趋势中查有关different的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社