助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   subsidy 在 贸易经济 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.152秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
贸易经济
农业经济
国际法
财政与税收
保险
宏观经济管理与可持续发展
医药卫生方针政策与法律法规研究
投资
数学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

subsidy
相关语句
  补贴
    WTO Rules on Subsidy and China's Subsidy System Reform
    WTO补贴规则与中国补贴制度改革
短句来源
    Theoretical Analysis and Practical Study on Fishery Subsidy
    渔业领域财政补贴的理论分析和实证研究
短句来源
    Subsidy, Anti-Subsidy Tax, Fair Competition and Free Trade
    补贴·反补贴税·公平竞争与自由贸易之法辩
短句来源
    Key Fields for China's WTO Entry: Agriculture and Agricultural Subsidy
    中国加入WTO的重点领域:农业及其补贴
短句来源
    The Influence on Our Country's Subsidy System after China's Entering the WTO
    论“入世”对我国补贴制度的影响
短句来源
更多       
  政府补贴
    Government Subsidy and Analysis for Development Advantageof International Trade
    政府补贴与国际贸易动态优势分析
短句来源
    The Research on the Government Subsidy under Agreement on Subsidies and Countervailing Measures Process
    ASCM协议下的政府补贴研究
短句来源
    Third: Cutting down the government's subsidy, leading the private capital to invest in the field of public utility and advancing the development of public utility is the power that the government control public utility and its price.
    第三,减少政府补贴,引导私有资本对自然垄断行业的投资,促进自然垄断行业的发展是政府对自然垄断行业及其价格管制的动力;
短句来源
  “subsidy”译为未确定词的双语例句
    Therefore, it is of vital significance to study the various subsidy practices, learn foreign experiences, take full advantage of WTO rules to develop service industry, and so as to promote the high-speed development of the other industries.
    而相关的货物贸易协定中的规定又不能简单的照搬,因此必须研究对于服务贸易项下的相关问题如何定义、如何确认、如何衡量、如何纳入到世贸组织管理,这将是对世贸组织框架的一个重要的完善。
短句来源
    China's export tax rebate system was firstly put into practice in 1985. Since then, it has been becoming an increasingly important part of the taxation system of our country, especially after the course of the constantly adjustment and reformation in 1994. In addition, the agreement of WTO stipulates that the volume of export tax rebate is not Export Subsidy as long as it doesn't exceed the taxation.
    中国的出口退税制度从1985年正式实施以来,在经历了1994年税制改革和近年来的完善之后,日益成为我国税收体系的一个重要组成部分。
短句来源
  相似匹配句对
    proper measures of subsidy.
    恰当的补贴措施。
短句来源
    WTO Term: Subsidy
    世界贸易组织术语:补贴
短句来源
查询“subsidy”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  subsidy
Researches on recycling of metallic materials are being done with subsidy.
      
This paper analyses the optimal reimbursement scheme for both prevention and treatment when each activity receives either a linear subsidy (i.e.
      
The challenges involved in macroeconomic stabilization, radical liberalization, currency convertibility, subsidy reduction and conversion of state-owned enterprises are reviewed.
      
The nature and direction of changes suggests a subsidy-stress gradient of responses.
      
Based on the previous studies, compensation subsidy for the values of non-marketable forest products was computed with a method of compensation coefficient that combines the Engel Coefficient and Logistic Curve.
      
更多          


Owing to the divergence of opinion on agricultural product subsidies between the United States and the European Community, the Uruguay Round negociations which had lasted for four years reached an impasse and was suspended. Yet both sides expressed that they would make some possible compromises at the next meeting.With regard to tariffs, an agreement based on the principle of "standstill and rollbacks" has been stipulated, which is also applicable to non-tariff measures. As to intellectual property, service...

Owing to the divergence of opinion on agricultural product subsidies between the United States and the European Community, the Uruguay Round negociations which had lasted for four years reached an impasse and was suspended. Yet both sides expressed that they would make some possible compromises at the next meeting.With regard to tariffs, an agreement based on the principle of "standstill and rollbacks" has been stipulated, which is also applicable to non-tariff measures. As to intellectual property, service trade and investment related to trade, there exist not a few divergencies among the developed countries and between the developed and developing countries.Accordingly, we have to do some research in the above mentioned problems on the basis of our national conditions with reference to the international practice so that China can portray its own attitude before the closing session of the Uruguay Round.

由于美国与欧共体在农产品补贴问题上意见分歧,历时4年的"乌拉圭回合"谈判陷于僵局并中断.但双方都表示在下次会议上可能作出某种让步.关税方面,"乌拉圭回合"谈判制订了"维持现状和逐步回退"原则.这一原则同样适用于非关税措施.在知识产权、服务贸易、与贸易有关的投资等方面,发达国家之间、发达国家和发展中国家之间还存在不少分歧.我国应根据自身的实际情况并参照国际实践,对上述问题加以研究,以便在"乌拉圭回合"谈判结束时提出中国的态度.

This paper reviews several of the new problems appearing duringthe course of the development of foreign trade.First,under the new system of foreign trade,the mainstay supportingthe enterprises has shifted from financial subsidies to the adjustmentof the exchange rate and an increase in the amount of foreign exchangeearnings retained by the enterprises.But it is hard to control the exportcost due to the limited foreign exchange earnings and the influence ofchanges in the import policy.Second,price fluctuation...

This paper reviews several of the new problems appearing duringthe course of the development of foreign trade.First,under the new system of foreign trade,the mainstay supportingthe enterprises has shifted from financial subsidies to the adjustmentof the exchange rate and an increase in the amount of foreign exchangeearnings retained by the enterprises.But it is hard to control the exportcost due to the limited foreign exchange earnings and the influence ofchanges in the import policy.Second,price fluctuation leads to higherexport costs and the latter in turn causes deficit in the enterprises.Thoseare chiefly problems in the realm of production and are beyond thecontrolling capacity of the enterprises.Third,the optimization of thecomposition of export commodities and the development of best-sellingnew products are only a matter of“wishful thinking”,which the manu-facturers may not be interested in.Finally,the restructuring of foreigntrade enterprises into multinational enterprise blocs,the restructuring ofthe various management factors,and the realization of pluralistic strategyin marketing are also new problems of study currently confronting thecountry.

在新外贸体制下,维持企业经营的主要支柱由财政补贴改为调整汇率和扩大留成外汇,受汇率、进口政策变化影响,难以控制出口成本;由于出口成本过高出现的高亏损,根本原因发生于生产领域,外贸控制不了因物价上涨导致的出口成本过高发生的亏损;优化出口商品结构和开发适销新产品,仅是外贸一厢情愿,生产者不一定感兴趣;如何改造外贸企业成为跨国企业集团,实现各种经营要素的优化组合,落实市场多元化战略。这都是外贸发展面临的新课题。

The Nanning Canned Food Company has seen a big increase inforeign exchange earnings year by year since its independent involvementin exports starting in 1988,The 1990 exports were 2.7 times greater than in 1988,and its exports in the first half of this year were up 25.2per cent over the same period of last year.But after the abolishmentof export subsidies,the rise in price of raw materials and circulationcosts resulted in a 11 per cent rise in the costs of comparable products.Furthermore,influenced by...

The Nanning Canned Food Company has seen a big increase inforeign exchange earnings year by year since its independent involvementin exports starting in 1988,The 1990 exports were 2.7 times greater than in 1988,and its exports in the first half of this year were up 25.2per cent over the same period of last year.But after the abolishmentof export subsidies,the rise in price of raw materials and circulationcosts resulted in a 11 per cent rise in the costs of comparable products.Furthermore,influenced by the June 4th event,sales were sluggishwhich led to the overstocking of large quantities of canned mushrooms.On top of that,shortages in funds and heavy interest burdens dampenedthe prospects of production and turned the once profitable company intoa deficit company in the first half of this year.Therefore the authorconsiders that,in order to accelerate the development of exports of thelarge-and intermediate-sized industrial enterprises that have been grant-ed direct expoot rights,the State government should adopt effectivemeasures to solve their problems and to guide them on the track of agood cycle of the patterns“production—export—reproduction—enlargedexport”.

南宁罐头食品厂1988年自营出口以来,创汇逐年大幅度增长,1990年比1988年增长2.7倍,今年上半年比去年同期增长25.2%。取消出口补贴后,遇上原材料提价、商品流通费用增加,可比产品成本上升11%,受六·四风波影响,积压了大批蘑菇罐头,加上自有资金短缺,利息负担重,致上半年由一向盈利大户变成亏损户。本文认为,为促进有出口权的大中型生产企业发展,国家应采取有效措施,切实解决他们的困难,使他们走上生产一出口一再生产一扩大出口的良性循环轨道。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关subsidy的内容
在知识搜索中查有关subsidy的内容
在数字搜索中查有关subsidy的内容
在概念知识元中查有关subsidy的内容
在学术趋势中查有关subsidy的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社