助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   department 在 精神病学 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.625秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
精神病学
计算机软件及计算机应用
医药卫生方针政策与法律法规研究
临床医学
企业经济
高等教育
宏观经济管理与可持续发展
体育
工业经济
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

department    
相关语句
  部门
    Conclusions:Education department should attach importance to the education of psychological health for intramural students.
    结论:教育部门应重视在校学生的心理健康教育。
短句来源
    Objective Through probing into relevant factors on drug addicts abandoning drug habits voluntarily,so as to provide the theoretical evidences for the department concerned to control AIDS epidemic situation.
    目的探讨吸毒人员自愿戒毒的相关因素,为有关部门控制艾滋病提供理论依据。
短句来源
    Conclusion: Veterans of schizophrenia in social support was lower than normal people,civil affairs department need to pay close attention to this situation.
    结论:退伍军人精神分裂症患者社会支持较低,需要引起社会民政部门的关注。
短句来源
  
    We should promote the consultation-liaison psychiatry service and strengthen the relation of the psychiatry and clinical other department and help the clinical doctor know the importance of mental disorder.
    积极开展并推动联络会诊精神医学工作,对加强精神与其他临床各的联系,帮助临床各医师提高对精神障碍的认识有十分重要的意义。
短句来源
    Investigation and analysis of nosocomial infection in the department of aged psychiatry
    老年精神患者医院感染调查分析
短句来源
    139 neurotic patients and 30 patients with somatoform disorders who were referred to the Department of Psychiatry were tested with MMPI (Chinese revised version).
    3.用中国修订版MMPI测试了首诊于精神门诊的神经症病人139例,非精神转诊的躯体形式障碍病人30例。
短句来源
    (44.8%) of the patients were transferred to psychiatric department to trea-t. In the rest patients, psychoactives therapy, synthesis therapy and psychotherapy were (17.9%), (11.8%) and (8.5%)respectively.
    会诊后44.8%病人转精神治疗,未转者使用精神活性药物治疗者占17.9%,综合治疗占11.8%,心理治疗占8.55。
短句来源
    Method:75 cases of child patients using SSRIs in psychiatric outpatient department were analyzed retrospectively.
    方法 :对儿童精神门诊使用SSRIs的 75例患者进行回顾性分析。
短句来源
更多       
  
    MATERIALS: This experiment was carried out in the physiological laboratory of the Medical Department, University of Oslo, between October 1997 and January 1998. Totally 12 male rats with spontaneous hepertension and 12 male Wistar Kyoto(WKY)rats were chosen.
    材料:实验于1997-10/1998-01在挪威奥斯陆大学医学生理实验室进行,选用12只雄性自发高血压大鼠和12只雄性WistarKyoto(WKY)大鼠。
短句来源
    SETTING:At a nursing science department of a university-affiliated hospital,pediatric department of a university affiliated hospital and sectional hospital.
    单位:一所大学医学院护理学,一所大学医学院附属医院儿科及一所区级医院儿科。
短句来源
    SETTING: Biochemical and Molecular Biological Department of Tongji Medical College, Huazhong University of Science and Technology.
    单位:华中科技大学同济医学院基础医学院生物化学与分子生物学
短句来源
    MATERIALS: This study was conduced at Biochemical and Molecular Biological Department of Tongji Medical College, Huazhong University of Science and Technology between February and May 2001. In vitro cultured rat neuroblastoma cell strain (N2a) was adopted as subjects.
    材料:实验于2001-02/10在华中科技大学同济医学院基础医学院生物化学与分子生物学实验室完成。 观察对象为培养的鼠成神经瘤细胞株(N2a)细胞。
短句来源
  
    Many diseases in neurological department complicate with psychiatric syndromes. Organic mental disorders in the brain are a kind of disorder caused by the alteration of the form in the brain. Among them post stroke depression is the most common one.
    许多神经系统疾病伴有精神症状,临床上把脑有组织形态方面改变所致的精神障碍称为脑器质性精神障碍,其中脑卒中后抑郁较为常见,其它脑器质性精神障碍,如:颅内感染所致精神障碍、脑外伤所致精神障碍、癫痫性精神障碍、脑肿瘤所致精神障碍、阿尔茨海默病所致的精神障碍等在神经科也比较常见。
短句来源
    SETTING:Department of Neurology of the First Hospital of Jilin University METHODS:Brain anatomy,serials of histological staining and immunohistochemical staining for PrP,tau protein,etc. were performed after 3 hours since the death of one patient with progressive dementia.
    单位:吉林大学第一医院神经内科。 方法:对1例进行性痴呆患者死后3h进行脑解剖检查,系列的组织染色及PrP,tau蛋白等免疫组织化学染色。
短句来源

 

查询“department”译词为其他词的双语例句

 

查询“department”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  department
All their specimens are deposited in the insect specimen laboratory of the Department of Resources, Southwest Forestry College (Kunming, China).
      
Its rice quality has almost reached the A-level Editable Rice of Agriculture Department of China, and its average production reaches 400-500 kg/(666.7 m2).
      
Nine cases of adult right lobe LDLT were performed in our department from September 2002 to August 2005 and the clinical and following-up data were reviewed.
      
According to the domestic diagnostic standard on pulmonary fungous infection, clinical data on 58 patients with the infection in our department were analyzed.
      
To investigate the biological behavior of GIST, we collected 83 cases of gastric and 62 cases of small intestinal GIST from the Department of Pathology of the Chinese PLA General Hospital.
      
更多          


The present paper deals with about cight years survey of psychiatric consultation of 238 cases in general hospital, among which, 72.3% of internal service is mostly invoved. The prevalent diagnoses are symptomatic psychosis which may not accomparied by unconsciousness. The analysis of the causes of misdiagnoses suggests that the present consultation form can not keep up with the development of modern medicine. Therefore, in general hospital, it is necessary to set up department of psychiatry and to develop...

The present paper deals with about cight years survey of psychiatric consultation of 238 cases in general hospital, among which, 72.3% of internal service is mostly invoved. The prevalent diagnoses are symptomatic psychosis which may not accomparied by unconsciousness. The analysis of the causes of misdiagnoses suggests that the present consultation form can not keep up with the development of modern medicine. Therefore, in general hospital, it is necessary to set up department of psychiatry and to develop consultation-liaison psychiatry

通过住院病人精神科会诊238例分析,发现内科请会诊最多,为172例(72.3%).精神科诊断中,以症状性精神病最多,其精神症状的发生可与基础疾病不平行,且无意识障碍者较多.误诊原因等分析,反映了综合医院中目前会诊形式已不能满足现代医学发展的需要,应当在综合医院中建立精神科并有必要发展会诊一联络精神病学.

In the current study,the rate of neurosis in 2377 out-patients in a generalinternal clinic of a general hospital,the 3rd Teaching Hospital of BMU,was found to be about12%,in which neurasthenia was the most common sub-type.The chief complaint of mostneurosis was various physical symptoms.Based on an interview for the neurosis pts′attituteand perception towards neurosis,their care-seeking,referral process and the impairement ofworking function,authors suggest that it is urgent to set up psychiatric department...

In the current study,the rate of neurosis in 2377 out-patients in a generalinternal clinic of a general hospital,the 3rd Teaching Hospital of BMU,was found to be about12%,in which neurasthenia was the most common sub-type.The chief complaint of mostneurosis was various physical symptoms.Based on an interview for the neurosis pts′attituteand perception towards neurosis,their care-seeking,referral process and the impairement ofworking function,authors suggest that it is urgent to set up psychiatric department in generalhospital and to develop public education on mental health as well.

神经症约占内科普通门诊的12%,其中神经衰弱比例在我国仍是显著的,他们多以躯体不适就诊。通过对神经症病人自身认识,求治过程及转诊问题和劳动能力损伤等问题评定的调查提示在综合医院设立精神科,对医务人员普及加强精神病学训练,在神经症病人中普及精神卫生知识是很必要的。

Forty tow inpatients diagnosed as opium dependence were treated withCombined medication in group therapy supervised by joint adiminstration of publichealth,civial affairs and public security departments.Most of these opium dependence wereaddicts before the founding of People's Republic and completely withdrawn in 1950s but nowreaddicted due to narcotic available from trafficking.Psychological dependence amongabusers showed more harder to overcome than physical dependence.

私种、贩运、吸食毒品属“六害”之一,必须坚决扫除。在旧中国历史上,帝国主义倾销鸦片给中国人民曾带来无穷的灾难,吸毒长期肆虐,泛烂成灾。解放后,人民政府大力禁绝,基本铲除。但近年来,国际、国内不法之徒,借开放搞活之便,贩运毒品,1988年我国公安、海关部门查获贩毒案283起,缉获鸦片246公斤,海洛因169公斤,抓获犯罪分子203人。1989年查破的贩毒案件和缴获的毒品比1988年成倍上升,使我国某些边区一些人染上吸毒嗜好,并有向内地蔓延趋势。我国卫生部在云南建立了两个药物依赖治疗康复中心,1988年建立以来即已收治成瘾者207人。鉴于此,本刊特编一组鸦片依赖文稿,以引起广大读者关注。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关department的内容
在知识搜索中查有关department的内容
在数字搜索中查有关department的内容
在概念知识元中查有关department的内容
在学术趋势中查有关department的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社