助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   buddhism 的翻译结果: 查询用时:0.155秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
宗教
中国文学
中国古代史
哲学
旅游
考古
美术书法雕塑与摄影
文化
世界历史
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

buddhism     
相关语句
  佛教
     Study On Chinese Buddhism Art
     中国佛教艺术研究
短句来源
     Taixu' Thoughts on the Modernization of Chinese Buddhism
     太虚对中国佛教现代化道路的抉择
短句来源
     A Study of the Early Buddhism Statues in China Hinterland
     中国内地早期佛教造像研究
短句来源
     Studies on the Research of Buddhism History in Modern China (1900-1949)
     中国近代佛教史学探研(1900—1949)
短句来源
     A Study of the Thoughts about Repentance in Chinese Buddhism
     中国汉传佛教忏悔思想研究
短句来源
更多       
  佛学
     On the Buddhism Background of XiaoTong's Compromise Consciousness in Literary Criticism
     论萧统文学批评折衷意识的佛学背景
短句来源
     Development of Buddhism in China on the background of Metaphysics of Wei and Jin Dynasty
     试析魏晋玄学背景下中国佛学的发展
短句来源
     the formation of Zhu Xi's theory of nature can't be separated from criticism and assimilation of Buddhism;
     心性论上,理学与佛学既相互排斥,又相互渗透,朱熹心性情理论的形成,与对佛学的批判与吸收是分不开的;
短句来源
     Ask the Being:The Karma of Buddhism and the Modern New Confucianism
     叩问生命:现代新儒家的佛学因缘
短句来源
     The Alliance of Buddha and Venus: Study on the Relationship between Modern Buddhism and Aesthetics
     佛陀与维纳斯之约——近代佛学与近代美学关系研究
短句来源
更多       
  佛家
     On Spirit of Buddhism in the Chinese Literature in 20th Century
     20世纪中国文学中的佛家精神
短句来源
     In addition , the work analyses closely the differences between the theories of beauty from the Confucian school, Taoism school and Buddhism.
     在对中国古代美论和美感论“本同”加以整体把握的基础上,本书又细致分析了儒家美论、道家美论、佛家美论的“末异”。
短句来源
     Regard Confucianism, Taoist and Buddhism as the main objects, analyze the traditional view in ancient times in China, points out its characteristic is the principle of ethics center doctrine, the mind set of community basis and the target of diapason turn.
     首先以儒家、道家、佛家为主要对象,分析了中国古代传统的价值观,指出其特征是伦理中心主义的价值原则、群体本位的价值取向和泛和谐化的价值目标; 然后对十四至十八世纪的西方市场经济价值观进行分析,指出其重要原则是效率最大化原则,其实质是个人主义、利已主义。
短句来源
     Chinese Tradition Poetice Utterance and Buddhism Utterance
     中国传统诗学话语与佛家话语
短句来源
     This article bases on it and the main purpose is to discuss how Buddhism utterance influences Chinese traditional poetics utterance.
     本文在这一结论基础上 ,着意探讨佛家话语对传统诗学话语的影响。
短句来源
更多       
  佛门
     “Fa-Yuan-Zhu-Lin(法苑珠林)”is such a work influencedby the sorted way of Chinese sort book, basing on Indian Buddhism, and organically mergingSino-India culture characteristics together.
     《法苑珠林》受中土类书分类方式的影响,以印度佛教学说为基础,再融合中印文化的特点,广取僧、俗群书而编成,格局宏大,思理绵密,举证丰备,开创了佛门类书的新格局。
短句来源
     the indirect effect is the Buddhism ideas contained in Jaoran's 《Shige》 and the literature conception derived from those ideas, and this was more important.
     直接影响表现在皎然之后的诗格中很大一部分出自佛门僧侣之手,其佛学修养直接影响到他们的诗格写作:间接影响是皎然《诗式》中包孕的佛学思想以及由佛学思想导致的文学观念,这种影响虽然间接但很重要。
短句来源
     Tuanluan was both an important and controversial Buddhist in the history of Chinese Buddhism.
     昙鸾是中国佛教净土宗史上一位非常重要的佛门大师,同时也是一位很有争议的人物。
短句来源
     Both before and after he is converted to Buddhism, Lin Qingxuan demonstrates his humanism in his prose.
     无论林清玄皈依佛门之前还是之后 ,他散文的基本精神都是人文的。
短句来源
     he loses himself after his failure, when he is converted to Buddhism to escort the Monk seeking the sacred books.
     二是他斗争失败后,皈依佛门,护僧取经,终至个性泯灭,丧失自我。
短句来源
更多       

 

查询“buddhism”译词为其他词的双语例句

     

    查询“buddhism”译词为用户自定义的双语例句

        我想查看译文中含有:的双语例句
    例句
    为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
      buddhism
    Chinese ascribe to (a) Confucianism which stresses filial duty and the inferior position of women and (b) Buddhism which has no strong sanctions against taking one's life.
          
    In this paper, I consider some alternative ways of conceptualizing ways-of-being in society that are implicit in a number of Asian traditions of thought and, in particular, in Buddhism and Gandhian ideas.
          
    The second part of this paper argues that since psychology is the study of the self, then Eastern re flections have a place in situating Zen Buddhism as it correlates with Western postmodernism.
          
    Faiths and films: Countering the crisis of Thai Buddhism from below
          
    This article addresses multiple issues of how the ongoing debates of 'Thai Buddhism in crisis' (wikrit phutthasatsana) are perceived and discussed in popular films.
          
    更多          


    Mount Juihua,one of the four great sacred places of Buddhism of China,is well-known for its beautiful scenery and mild climate.Since the foundation of the first temple,Mount Juihua has gathered a great number of temple buildings,which inherited the traditional architecture of Southern Anhui,yet conceived its own style. The temple buildings possess a simple and plain character of the local dwelling houses,and planned in accord with the geographical features,integrated with the natural rocks,displays its...

    Mount Juihua,one of the four great sacred places of Buddhism of China,is well-known for its beautiful scenery and mild climate.Since the foundation of the first temple,Mount Juihua has gathered a great number of temple buildings,which inherited the traditional architecture of Southern Anhui,yet conceived its own style. The temple buildings possess a simple and plain character of the local dwelling houses,and planned in accord with the geographical features,integrated with the natural rocks,displays its variety and flexibility of its outward appearance and inner spaces.

    九华山是我国四大佛山之一,风景优美.气候宜人。自古集中大量寺庙建筑。它们采用了皖南地区的传统作法.结合自然形成特有风格。它们具有朴素的民居格调。平面布局及内部空间灵活多变.建筑与自然岩石紧密结合为一有机的整体。

    The history of China has recorded three major foreign cultural inflows, among which the introduction of India's Buddhism into China (1—9 cent. A. D.)is the first. The second inflow is that of the Western natural sciences dating from mid-Ming Dynasty to early Qing Dynasty. And the latest one is the allround inflow of Western culture following the Opium War, culminating in the introduction of Marxism-Leninism into China during the May Fourth Move ment.The foreign culture pounded at China's traditional cultural...

    The history of China has recorded three major foreign cultural inflows, among which the introduction of India's Buddhism into China (1—9 cent. A. D.)is the first. The second inflow is that of the Western natural sciences dating from mid-Ming Dynasty to early Qing Dynasty. And the latest one is the allround inflow of Western culture following the Opium War, culminating in the introduction of Marxism-Leninism into China during the May Fourth Move ment.The foreign culture pounded at China's traditional cultural structure and caused inevitable Shockwaves and changes. The two cultures have undergone a long and complicated process of mutually contradicting, conflicting, harmonizing, and inter-assimilation. This paper is an investigation into the three phases experienced by India's Buddhism in China, that is, "imitating","conflicting", and "harmonizing". And in this light the paper expounds the "open" nature of China's culture. Recalling the past can enlighten the future. The above-discussed history might render some enlightenment for China's on-going cause of modernization.

    中国历史上有三次大规模的外来文化的传入:第一次是公元一世纪到九世纪印度佛教的传入,第二次是明中叶到清初西方自然科学的传入,第三次是鸦片战争以后西方文化的全面传播,特别是五四运动时期马克思主义的传入。外来文化的冲击必然引起,传统文化结构的震荡和改变,这两者之间有一个相互矛盾、冲突、融合、吸收的长期而复杂的过程。本文考察了印度佛教传入中国后“比附”、“冲突”、“融合”的三个阶段,探讨了中国文化开放型的特点。“前事不忘,后世之师”,从这一历史过程中我们也许能吸收一些对中国现代化进程有教益的东西。

    This essay renders a rather detailed analysis and study on Indian literature's circulation and influence in China.1. Tracing back to the very source of Sino-Indian literary exchange, the paper deliberates on the unique function Buddhism performs in this respect.2. On the numerous literary works in the Chinese-translated Buddhist classics, the essay offers a selective criticism.3. As regards Indian literature's influence on Chinese literature, the essay focuses on the styles, subjects, imagery, as well...

    This essay renders a rather detailed analysis and study on Indian literature's circulation and influence in China.1. Tracing back to the very source of Sino-Indian literary exchange, the paper deliberates on the unique function Buddhism performs in this respect.2. On the numerous literary works in the Chinese-translated Buddhist classics, the essay offers a selective criticism.3. As regards Indian literature's influence on Chinese literature, the essay focuses on the styles, subjects, imagery, as well as language.4. A general introduction and criticism are also presented in respect to thvarious degrees of influence the Indian literature exerts on the three Buddhism-worshiping minority nationalities—Tibetan, Mongolian, and Dai, as well as on the Islam-worshiping national minority—the Uighur.

    本文对印度文学在我国的流传和影响作了较详尽的分析研究: 一、探寻了中印文学交流的源头,论述佛教在中印文学交流中的特殊作用; 二、对汉译佛典中的大量印度文学作品,进行有重点的评介; 三、重点论述了印度文学对我国汉族文学在体裁、题材、形象、语言诸方面的影响; 四、评介了藏族、蒙族、傣族等三个信奉佛教的少数民族及信奉伊斯兰教的维吾尔族的文学接受印度文学影响的不同情况,并分析研究其原因。

     
    << 更多相关文摘    
    图标索引 相关查询

     


     
    CNKI小工具
    在英文学术搜索中查有关buddhism的内容
    在知识搜索中查有关buddhism的内容
    在数字搜索中查有关buddhism的内容
    在概念知识元中查有关buddhism的内容
    在学术趋势中查有关buddhism的内容
     
     

    CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
    版权图标  2008 CNKI-中国知网
    京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
    北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
    版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社