助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   differences of cultures 的翻译结果: 查询用时:0.194秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

differences of cultures
相关语句
  文化差异
     The Influence Caused by the Differences of Cultures on English Study
     浅议文化差异对英语学习的影响
短句来源
     Influence of English-Chinese Vocabularies on the Differences of Cultures between the East and the West
     中西文化差异对英汉词汇交流的影响
短句来源
     Comparing with other immigration theories such as assimilation, melting pot, multiculturalism is in accord with the need of modern multicultural countries. Multiculturalism is based on accepting differences of cultures, advocating equality, tolerance, and respect, and meanwhile, it promotes cultural communication and integration.
     与其它移民理论如同化理论、熔炉理论相比,多元文化主义更符合现代多元化国家的需要,它以承认文化差异为基础,倡导文化上的平等、宽容与尊重,同时促进文化之间的交流与融合。
短句来源
     Conclusion The differences of cultures, of town and countrysi de, of grades have effects on the locus of control, in the educational practice, we must pay more attention to them.
     结论文化差异、地区差异、年级差异是影响三~五年级小学生心理控制源的重要因素,在教育实践中应该对它们加以充分的注意。
短句来源
  “differences of cultures”译为未确定词的双语例句
     Owing to the differences of cultures and standards of aesthetic appreciation in the East and the West,various art works come in different styles and types from thousands of years of plastic arts creation and practice in the human history.
     在人类千百年艺术创作的实践之中,由于东西方文化的差异和艺术审美观念的区别,使浩瀚多姿的艺术作品风格迥异,形象万千。
短句来源
     To start with, the thesis offers an analysis of culture, language and their relationship and points out the difficulties in translation owing to the differences of cultures.
     论文首先对文化、语言以及两者之间的关系进行分析,指出翻译中由于文化的差异而存在的困难。
短句来源
     Based on the present situation that the recognition and enforcement of civil decisions are backward, chaos and relatively static, the author analyses every origins of contradiction and conflicts, that is, political opposition, discordance of economic development and the differences of cultures.
     针对目前中国区际民事判决承认与执行制度落后、混乱、徘徊不前的现状,作者剖析了各方面形成矛盾和冲突的根源——政治上的对立、经济发展的不平衡及文化上的差异。
短句来源
     Cultural backgrounds of Beijing and Shanghai have laid a solid foundation for the development of their sitcoms while the differences of cultures directly result in the diversity of their own sitcom styles.
     京沪文化为京沪情景喜剧的发展提供了坚实的基础,而京派与海派地域背景文化直接造成了京沪情景喜剧的差异。
短句来源
     From the respect of the differences of cultures, this paper aims to illustrate that in the course of interpretation, an excellent interpreter needs to interpret the language as well as to introduce the cultural connotations hidden behind the spoken language.
     从文化的角度,本篇论文意在阐述在口译中,一个出色的译员翻译的不仅是语言,更重要的是传递了语言里的文化内涵。
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     In the cultures,P.
     每个样本5个测量值重复性好,其差异无统计学意义(P=0.46);
短句来源
     Comments on Differences and Similarities of Cultures
     论文化的“异”与“同”
短句来源
     How to Conquer the Differences between Cultures
     克服文化差异是一个课题
短句来源
     Some Differences in English and Chinese Cultures
     中英文化差异浅谈
短句来源
     On the Differences of Space Language in Chinese and Western Cultures
     论中、西空间语言差异
短句来源
查询“differences of cultures”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


In translation either from English into Chinese or vice verse,attention tends to be paid to those words or sentences which are markedly different from the source language, while many seemingly familiar words would mislead us by their earlier impression on us, thus failing to arouse our awareness of their accurate meanings in the context, and becoming pitfalls in translation. As a result, these words and expressions are misunderstood and wrongly rendered into the target language without our taking into consideration...

In translation either from English into Chinese or vice verse,attention tends to be paid to those words or sentences which are markedly different from the source language, while many seemingly familiar words would mislead us by their earlier impression on us, thus failing to arouse our awareness of their accurate meanings in the context, and becoming pitfalls in translation. As a result, these words and expressions are misunderstood and wrongly rendered into the target language without our taking into consideration the differences of cultures, the context and the subtle hues of words in different languages. And the translated version suffers consequently. This paper discusses from the vantage point of cognitive psychology and Gestalt psychology, emphasizing on the comprehensive understanding of the essence of the work in the original, and carefully study the details concerning cultures, context and hues of words, striving to render the translated version as close to the source work, and faithfully reflecting the splendor of the original work.

在英汉或汉英翻译中 ,常常注意到的是差异比较明显的词汇或语句 ,而一些看似熟悉的词往往被先入为主的印象误导 ,没有引起应有的重视 ,成为翻译中的陷阱。结果在不考虑文化差异、上下文关系和词汇色彩细微差别时被错误的理解与翻译 ,影响了译文的质量。本文从认知心理学和完形心理学的角度出发 ,强调整体把握原文精神 ,再对细节 ,特别是涉及文化、上下文、词色等细微之处仔细推敲 ,努力使译文贴近原文 ,反映出原作的风貌

There are similarities and differences between languages and cultures.Differences of languages are usually caused by differences of cultures.Foreign language teaching, then.does not merely imply the teaching of phonetics,words,and sentences.It also involves the teaching of culture.Culture teaching forms an essential part of language teaching.

人类语言与文化之间既有共同之处,又各有特点.文化的异同往往导致语言的异同.因此,外语教学不仅意味着语音、词汇和语法的教学,它还包括文化教学.文化教学是语言教学的一个重要组成部分.

By analyzing and comparing the idioms ,greetings and body languages in Chinese and American cultures, this paper probes into their differences of cultures. Chinese and American cultures both have similarities and differences which in all probability lead to misunderstanding, or even worse,a communicative breakdown. So we need to look into its causes and improve not only students' language ability, but also their cultural ability in English teaching and daily communication.

文章通过对中美成语、客套话及身势语的理论浅析和实例对比,从而透视出语言之差异中异域文化之不同。由于语言阻碍和文化鸿沟的存在,汉语和英语之间既存在着某些共性,又有着极大的差别,因而,在日常生活与英语教学中,我们要对其探究源由,才能提高语言能力,继而才能提高文化交际能力。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关differences of cultures的内容
在知识搜索中查有关differences of cultures的内容
在数字搜索中查有关differences of cultures的内容
在概念知识元中查有关differences of cultures的内容
在学术趋势中查有关differences of cultures的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社