助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   warm heat 的翻译结果: 查询用时:0.342秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中医学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

warm heat
相关语句
  温热病
     Investigation of editions of Wenrebing Zhinan Ji (Collection of Guide for Warm Heat Disease)
     《温热病指南集》版本考述
短句来源
     Wenrebing Zhinan Ji (Collection of Guide for Warm Heat Disease) was not a length-y work, but it had quite a few influences among the medical works of warm heat disease.
     《温热病指南集》篇幅不长,但在温病著作中却颇有影响。
短句来源
  “warm heat”译为未确定词的双语例句
     Conclusions:The curative effects of ATM on ACI of Qixu Xueyu(气虚血瘀) and Fengtan Zuluo(风痰阻络) type are confirmed but on Ganyang Baokang(肝阳暴亢) and Tanre Fushi(痰热腑实) type are ordinary and it is possibly related to property of its supporting Yang of warm heat.
     结论:抗血栓合剂对气虚血瘀型、风痰阻络型急性脑梗死疗效肯定,对肝阳暴亢、痰热腑实型等疗效一般,可能与抗血栓合剂温热助阳之性有关。
短句来源
     and static state traction,ultrashort wave therapy with quantity of warm heat,medium frequency electrotherapy,posture therapy and medical gymnastics were used for the patients with LDH in chronic stage.
     针对亚急性期或慢性期的患者选用静态牵引、温热量超短波电疗法、电脑中频、姿势治疗及医疗体操等方法治疗。
短句来源
  相似匹配句对
     Warm Combined Extrusion of Heat-treatable Aluminium Alloys
     可热处理强化铝合金的温热复合挤压
短句来源
     10 Sweetand warm herbs to eliminate stomach heat.
     10 甘温益气除胃热。
短句来源
     Warm weekend
     温馨周末
短句来源
     Warm diamond
     让钻石温暖起来
短句来源
     T,the heat treatment;
     T5燃油热风机加温处理,此燃油热风机采用电接打火设备,能够根据所要调节的温度增大或减小功率,以达加温的目的;
短句来源
查询“warm heat”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Li Shizhen was a great, well-reputed traditional medical scientist, pharmacologist and naturalist who was respected not only as one of the pioneers in Chinese medical science, but also as a world-famous giant in this aspect.His great work, Ben Cao Gang Mu, is rich in content. Based on the modern achievements in medical science, the present paper is intended to discuss the great contributions made by the ancient Chinese people to the emergency and surgical therapeutics which are well illustrated in the major...

Li Shizhen was a great, well-reputed traditional medical scientist, pharmacologist and naturalist who was respected not only as one of the pioneers in Chinese medical science, but also as a world-famous giant in this aspect.His great work, Ben Cao Gang Mu, is rich in content. Based on the modern achievements in medical science, the present paper is intended to discuss the great contributions made by the ancient Chinese people to the emergency and surgical therapeutics which are well illustrated in the major drugs for treating all kinds of diseases in Volumes Three and Four of Ben Cao Cang Mu. In doing so, the writer wants to show that the traditional Chinese medical science had made brilliant achievements much earlier than the western medicine. Jt is the writer's sincere hope that by so doing he might do his bit in preserving, inheriting and further developing the valuable experiences of traditional Chinese medicine in the field of emergency and surgical therapeutics and in modernizing traditional Chinese medicine and promoting the combination of traditional Chinese medicine with western medicine.The present paper discusses the following subjects. On the emergency treatment, there are: the technique of emergency treatment of the hanged by means of artificial respiration; the technique of emergency treatment of the drowned by controlling the water; the technique of emergency treatment of those dying of frost by closed chest cardiac warm-heat therapy; the technique of emergency treatment for the snake-bitten by using ligation; the technique of emergency treatment of those caught by acute laryngostasis using fire-needling, hair-pulling and finguretip-biting, etc.. On surgical therapeutics, there are: the technique of grafting the separated organs; the reposition of the slipped-out investines; suturation; drainage; the technique of plint-fixation, etc.. The pharmacological mechanism is also discussed on the basis of the modern achievements of scientific researches.

李时珍是举世称颂的中华民族开化史上负有盛名的医药学家和博物学大师。他所著的《本草纲目》内容丰富,今拟从其卷三、卷四百病主治药中,有关我国古代急救医学、外科治疗学方面的贡献,试运用现代医学成就作初步探讨,以期说明祖国医药学在这些方面较之西医早就卓有成就,并为继承和发扬祖国医学在急救学和外科治疗学方面的宝贵经验,实现中医现代化或促进中西医结合尽微薄力量。本文论及的主要内容为:急救医学方面有抢救缢死者的人工呼吸法,抢救溺死者的控水法,抢救冻僵者的胸外心脏温热疗法,抢救蛇伤者使用的结扎法,抢救急性喉梗阻使用的火针及拔发咬指术等。外科治疗学方面有离体器官再植术,肠出纳入术,缝合术、引流术、夹板固定术等。并用现代医学研究成果,初步阐明其用药机理。

By applying the methods of inter—element meter andmean line,decoction solution of 110 recipes were anal-ysed for the characteristics of distribution of inorganicelements.In those recipes containing more warm-heat drugs,the contents of most elements were higherthan the line of average value,while those with morecool—cold drugs,lower than the mean line,suggest-ing that the distribution value of inorganic elementsmay be a determining factor responsible for the cold-heat quality of a recipe.

本研究通过应用元素区间尺和均值线方法观察了110首方剂煎煮液中无机元素含量的分布特点,即以温热性药为多组成的方剂,其多数元素含量高于均值线;以寒凉性药为多组成的方剂,其多数元素含量低于均值线。F 值方差分析表明,方剂中无机元素分布值是其寒凉、温热性质的一种主要决定因素。

Thirty cases of circumscribed scleroderma were treated with acupuncture. Main points Shangxing (GV23),Yangbai (GV14),Touwei (ST8)and adjuvant points Yintang (EX-HN3),Taiyang (EX-HN5) were selected for the patients who had pathologic change on the forehead. While main points Dazhui (GV14), Futu (LI18) and adjuvant points Xuehai (SP10), Sanyinjiao (SP6) were choiced for the patients with pathologic change on the upper limbs, and main points Yaoyangquan (GV3),Huantiao (GB30 ), Zhibian (BL54)and the adjuvant points...

Thirty cases of circumscribed scleroderma were treated with acupuncture. Main points Shangxing (GV23),Yangbai (GV14),Touwei (ST8)and adjuvant points Yintang (EX-HN3),Taiyang (EX-HN5) were selected for the patients who had pathologic change on the forehead. While main points Dazhui (GV14), Futu (LI18) and adjuvant points Xuehai (SP10), Sanyinjiao (SP6) were choiced for the patients with pathologic change on the upper limbs, and main points Yaoyangquan (GV3),Huantiao (GB30 ), Zhibian (BL54)and the adjuvant points Chengshan (BL57), Sanyinjiao (SP6) were used for the patients with pathologic change on both the lumbodorsal part and the Lower extremities. Heat-producing needling method was used to induce locally warm-heat sensation. After 1-6 therapeutic courses,the 30 cases all cured.

以针刺治疗局限性硬皮病30例。病变在前额者主穴取上星、阳白、头维,配穴取印堂、太阳;病变在上肢者主穴取大椎、扶突,配穴取血海、三阴交;腰背下肢合并病变者主穴取腰阳关、环跳、秩边,配穴为三阴交、承山。使用烧山火手法,使局部产生温热感。经过1~6个疗程治疗,30例全部治愈。表明针刺可增强机体免疫力,改善局部血液循环,促进组织修复而达到治疗目的。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关warm heat的内容
在知识搜索中查有关warm heat的内容
在数字搜索中查有关warm heat的内容
在概念知识元中查有关warm heat的内容
在学术趋势中查有关warm heat的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社