助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   china ' s foreign 的翻译结果: 查询用时:0.014秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国政治与国际政治
金融
贸易经济
投资
经济法
新闻与传媒
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

china s foreign
相关语句
  中国对外
     1962: The Eve of the Left-Turn in China's Foreign Policy
     1962:中国对外政策“左”转的前夜
短句来源
     Practice and Theory of China's Foreign Direct Investment
     中国对外直接投资的实践与理论
短句来源
     An Analysis of China's Foreign Direct Investment
     中国对外直接投资潜势分析
短句来源
     Current Situation of China's Foreign Direct Investment and Countermeasures
     中国对外直接投资的现状与对策
短句来源
     The rapid development of China's foreign direct investment plays an increasingly important role in national economy.
     中国对外直接投资迅速发展,对国民经济的作用日益重要。
短句来源
更多       
  中国外交
     The 2005 International Situation and China's Foreign Policy
     2005年国际形势和中国外交
短句来源
     China's Traditional Culture and Theory of China's Foreign Policy
     中国传统文化与中国外交理论建设
短句来源
     New Features of China's Foreign Policy——Analysis from China's Handling of the“North Korean Nuclear Test” Incident
     中国外交政策新特点——从中国处理“朝鲜核试”事件来分析
短句来源
     Oil Security and China's Foreign Policy Choices
     论石油安全与中国外交政策选择
短句来源
     Internationalism and Its Back in China's Foreign Policy
     国际主义与中国外交的价值回归
更多       
  “china ' s foreign”译为未确定词的双语例句
     WTO and China's Foreign Bank Supervision
     WTO与中国的外资银行监管法律体制
短句来源
     SA8000 and Sustainable Development for China's Foreign Trade
     SA8000与我国对外贸易可持续发展
短句来源
     Experts forecast 6% growth for China's foreign trade
     专家预计今年中国外贸增长6%
短句来源
     The traditional ratio of China's foreign trade dependency has increased from 9.8%(1978),23%(middle 1980s) to 36.4%(1999). The increasing tendency of China's foreign trade dependent ratio which hits 43.9%(2000) and 60.4%(2003) is notable.
     传统贸易依存度从1978年的9.8%,80年代中期的23%提高到1999年的36.4%,2000年进一步提高到43.9%,其中出口依存度达到23.1%。
短句来源
     China's foreign trade in 2005
     2005年中国的对外贸易(英文)
短句来源
更多       
查询“china ' s foreign”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  china s foreign
For illustration, the proposed kernel-based ensemble learning methodology hybridizing econometric techniques and AI methods is applied to China's foreign trade volume prediction problem.
      
To improve the prediction performance, the study proposes a novel kernel-based ensemble learning approach hybridizing econometric models and artificial intelligence (AI) models to predict China's foreign trade volume.
      
Forecasting China's Foreign Trade Volume with a Kernel-Based Hybrid Econometric-Ai Ensemble Learning Approach
      
More importantly, the paper concentrates on China's foreign trade focusing on such issues as import and export policies, exchange rate controls, foreign investments, balance of payments, traded commodities, and major trading partners.
      
China's foreign trade policy and world trade organization membership
      
更多          


China's open-door economic policy is by no means an temporary expedient.It is a strategicpolicy conforming to the trend of history andobjective economic laws.The speed and scopeof development of China's foreign trade cannotdepart from the country's actual conditions andcapabilities.While maintaining a fair rate of ex-pansion,efforts should be made to obtain goodeconomic results.Special attention should begiven to three aspects:increases in exports shouldslightly exceed those...

China's open-door economic policy is by no means an temporary expedient.It is a strategicpolicy conforming to the trend of history andobjective economic laws.The speed and scopeof development of China's foreign trade cannotdepart from the country's actual conditions andcapabilities.While maintaining a fair rate of ex-pansion,efforts should be made to obtain goodeconomic results.Special attention should begiven to three aspects:increases in exports shouldslightly exceed those in imports;increases in ex-ports of manufactured goods should be greaterthan those of primary products;increases in thepurchasing power of export earnings should behigher than those in export volume.Regarding ex-port strategy,it is necessary to set up a series ofexport-oriented enterprises on the basis of over-all planning and rational distribution;work outa set of policies to encourage exports;properlysolve the problem of linking prices in China withthose in foreign markets;and draw up a strategyfor the expansion of exports.

我们实行对外开放的经济政策,绝不是权宣之计,而是顺乎历史潮流、符合客观经济规律的战略决策。我国对外贸易发展的速度和规模,不能脱离我国的国情和国力,既要保持一定的发展速度,又要达到比较好的经济效果。要做到这一点,应着重注意三点,即出口的增长速度要略高于进口的增长速度,工业制成品的出口增长应高于初级产品出口的增长,出口购买力的增长应高于出口量的增长。关于出口战略问题,作者提出第一,要在统筹兼顾、合理布局的基础上,搞一系列“面向出口”的产业。第二,要制订一整套鼓励出口的政策。第三,要妥善解决国内外价格之间的“挂钩”或联系问题。第四,要在中央统一领导下,调动各方面的力量,制订一整套出口发展战略。

Socialist foreign trade helps to promote the national economy in many different ways. China's foreign trade has, since the founding of the People's Republic, played an active role in China's economic development, but there is much room for improvement. Relevant departments should further emancipate their minds, adopt suitable measures, map out an overall plan for developing national industries according to international standards of value, vigorously develop processing...

Socialist foreign trade helps to promote the national economy in many different ways. China's foreign trade has, since the founding of the People's Republic, played an active role in China's economic development, but there is much room for improvement. Relevant departments should further emancipate their minds, adopt suitable measures, map out an overall plan for developing national industries according to international standards of value, vigorously develop processing trade, use flexible and varied business methods and build up related undertakings.

社会主义对外贸易对国民经济的促进作用,是通过一系列的途径实现的。建国以来,我国对外贸易对我国经济的发展起了良好的作用,但还不够理想。今后应继续解放思想,采取相应措施,按国际价值标准规划产业,大力发展加工贸易,做法要灵活多样,相关事业也要发展,才能充分发挥对外贸易的作用。

Many types of industrial-commercial combines have emerged during the transformation of China's foreign trade system. These forms of organization have to varying extents become a force stimulating the development of foreign trade. In the interests of further developing these new combines, we must earnestly analyze our experience, work out longterm export plans, stabilize sources of supply, raise labor productivity, lower production costs, handle properly the relationships between industry...

Many types of industrial-commercial combines have emerged during the transformation of China's foreign trade system. These forms of organization have to varying extents become a force stimulating the development of foreign trade. In the interests of further developing these new combines, we must earnestly analyze our experience, work out longterm export plans, stabilize sources of supply, raise labor productivity, lower production costs, handle properly the relationships between industry and trade, strengthen coordination and management and persist in unified planning while livening up foreign trade.

在我国对外贸易体制改革中,出现了各种工贸结合的组织形式。目前,主要的形式是:“四联合、两公开”、工贸联合企业、专业系统工贸合一公司、工商外贸合一的专业公司等。这些组织形式对外贸的发展在不同程度上都起了推动作用:较快地增加了出口货源,特别是适销对路货源;提高产品质量、改进包装装潢、降低生产成本;打开一些新商品的销路、巩固市场;有利于引进先进技术,发展生产,扩大贸易;促进进口、带动出口。为了促进工贸结合健康地向前发展,目前要认真总结经验,搞好出口商品长期规划。稳定货源供应,提高劳动生产率。降低生产成本,搞好工贸关系。在搞活外贸的同时,加强协调管理,坚持统一对外,保证我国对外贸易顺利地向前发展。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关china ' s foreign的内容
在知识搜索中查有关china ' s foreign的内容
在数字搜索中查有关china ' s foreign的内容
在概念知识元中查有关china ' s foreign的内容
在学术趋势中查有关china ' s foreign的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社