助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   local residents 的翻译结果: 查询用时:0.013秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
感染性疾病及传染病
旅游
预防医学与卫生学
医药卫生方针政策与法律法规研究
资源科学
社会学及统计学
文化
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

local residents     
相关语句
  当地居民
     The infection rate in mobile population was 10.41% (402/3 682), significantly higher than that of 6.83%(45/7 979) local residents (χ2=4.81, P <0.01).
     其中各类流动人群的疟原虫平均检出率为10.41%(402/3682),明显高于当地居民的6.83%(545/7979)(χ2=44.81,P<0.01)。
短句来源
     By comparison with the mortality rates in local residents,the SMR of exposed workers was 218.6(95% CI ,1.41 ̄3.23 P<0.01 ) from lung cancer.
     结果显示:接触木尘职工肺癌的标化死亡率(SMR)为74.62/105(RR=4.08,P<0.01),与当地居民死亡率比较,接尘职工的SMR为218.6(95%CI:1.41~3.23,P<0.01)。
短句来源
     Local residents and workers' daily exposures to 8 carcinogenic PAHs by breath were estimated to 530 ng/d and 1138 ng/d, respectively.
     估算了当地居民及冶炼工人经呼吸进入体内的 8种致癌 PAHs的量 ,分别达 5 30 ng/ d和 1138ng/ d。
短句来源
     The carrying rate among 216 local residents was 2.78%, indicating B colony as a majority (accounting for 66.67%).
     调查的216名当地居民带菌率为2.78%,也是以B群为主(占66.67%)。
短句来源
     Rasidual spray was conducted over 2 732 992 m~2. The positive rates of fever cases in local residents,foci residents,transcient population and healthy persons were 0.10%,0.58%,0.01% and 0.98% respectively.
     当地居民、病灶点居民、流动人群、健康人群发热血检阳性率分别为0.10%、0.58%、0.01%、0.98%。
短句来源
更多       
  旅游地居民
     Local Residents: A Special Tourist Resource
     旅游地居民——特殊的旅游资源
短句来源
     In Chapter Five, taking Sanya and Haikou as examples, the author makes some study on local residents' perception of economic, socicultural, environmental impacts of tourism and their attitudes to tourism development in coast resorts. And then, he seeks to compare the differences of residents' perception of tourist impacts and their attitudes to tourist development, who are of different demographic characters and have different relation with tourism industry.
     第五章以三亚和海口为例,研究了海滨旅游地居民对旅游影响的感知和居民对旅游业的态度,比较了不同人口学特征和与旅游业关系密切程度不同的居民对旅游影响的感知和对旅游业态度的差异。
短句来源
     A Questionnaire investigation revealed that the majority of the local residents were highly perceptive to the positive impacts of the development of tourism industry in the Three-Gorges Reservoir Area and were supportive to it. They were less perceptive to its negative impacts and adopted an apposing attitude to them. They showed great concern over the ecological security and environmental protection of the area.
     旅游地居民对旅游产业影响的知觉与态度一直是学术界研究的热点问题,文章利用问卷调查了三峡库区对旅游产业影响的知觉与态度后发现:在三峡库区绝大多数居民对旅游产业的积极影响的知觉强烈,赞同度高,而对其消极影响的知觉较弱,多持反对态度,但同时也关注三峡库区的生态环境安全和环境保护;
短句来源
  居民
     The effective dose equivalent of the decay productof -220Rn to the local residents is 228 μ Sr·a-1(The collective effective dose equivalent is 0. 9×102 man·Sr).
     220Rn子体所致居民有效剂量当量为228μSv·a-1(集体有效剂量当量为0.9×02man·Sv)。
短句来源
     One out of 1094 local residents was positive with 0.09% of positive rate.
     检测本地居民1094例,丝虫特异IgG4阳性1例,阳性率为0.09%;
短句来源
     After health education the frequency, index A, index B decreased by 63. 71 %, 33. 3%, 13. 48% respectively among local residents.
     居民接触疫水频次、指数A、指数B分别下降了63.71%、33.3%、13.48%。
短句来源
     Rasidual spray was conducted over 2 732 992 m~2. The positive rates of fever cases in local residents,foci residents,transcient population and healthy persons were 0.10%,0.58%,0.01% and 0.98% respectively.
     当地居民、病灶点居民、流动人群、健康人群发热血检阳性率分别为0.10%、0.58%、0.01%、0.98%。
短句来源
     Analysis of Trip Characteristics of Local Residents and Research of Traffic Development Policies on Developed County
     发达县级市居民出行特征分析及交通发展对策研究
更多       
  本地
     One out of 1094 local residents was positive with 0.09% of positive rate.
     检测本地居民1094例,丝虫特异IgG4阳性1例,阳性率为0.09%;
短句来源
     There was a significant difference in incidence rate of measles among children less than 15 years old between local residents and floating population(χ~2=50.89,P<0.001).
     本地与流动人口中的15岁以下儿童发病差异有统计学意义(χ2=50·89,P<0·001);
短句来源
     Results The average positive rates of blood examination were 0.009% , 0.049% , 1.39% and 0.32% in the febrile patients of local residents, focus residents ,returned population and moved in population respectively. The indigenous cases and imported cases accounted for 21.22% (1 140/5 372) and 78.78% (4 232/5 372) of the total malaria cases respectively.
     结果10年间全区当地居民发热病人、病灶点居民血栓阳性率为0.009%、0.049%,外出回归和外来人口血栓阳性率为1.39%、0.32%,本地感染病例占总病例的21.22%(1140/5372),输入性病例占78.78%(4232/5372)。
短句来源
     The part analyzes recently community residents' apperceive and attitudes to community participation in the local tourism development, concludes the participation status of local residents, explains the factors influencing residents' participation in local tourism, and brings forward some advice and measures to promote community participation in tourism.
     以葡萄沟旅游风景区新疆师范大学硕士学位论文为例,运用前面的理论研究,分析当前社区居民对本地旅游发展的感知和对参与旅游发展的态度,总结其参与现状,对居民在参与旅游中的因素进行分析,最后针对此现状提出促进社区居民参与旅游的对策建议,以期能为吐鲁番旅游业发展提供示范依据。
短句来源
     Methods The clinical data of 363 cases of death cuased by accidental injuries in the Department of Emergency Medicine, Donghua Hospital Dongguan, 285 males (78.08%) and 80 females (21.92%), aged 30.34 (5 h~98 years old), including . 313 migrant workers and 52 local residents.
     方法回顾性分析广东省东莞东华医院急诊科2000年1月1日至2006年12月31日365例急诊意外伤害死亡病例,男性285例(78.08%),女性80例(21.92%),年龄平均30.34岁(出生5h~98岁),本地人群组52例(14.25%),外来民工313例(85.75%)。
短句来源
更多       

 

查询“local residents”译词为其他词的双语例句

 

查询“local residents”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  local residents
The suicide rate of local residents registering in local hotels was 271/100,000.
      
pubescens in the life of local residents in Guilin Township, Shaowu, P.
      
pubescens grows so widely in Guilin Township, Shaowu, Fujian, China that it was chosen by the government as the key to alleviate the poverty of the local residents and enhance their revenue.
      
The first step the government took is to assess the role of the bamboo in the life of the local residents.
      
It is concluded from this that the bamboo species really plays an important role in the life of local residents in Guilin Township.
      
更多          


The Senegal experience is illuminating bucause the emphasis was upon an in- expensive building system using locallyp- roduced material and maximum local la- bor rather than a dependence upon im- ported materials,machinery and expertise. Prior to constrution of the Agricultural Training Centre in Nianing,which proved to be a large-scale application of the system,a prototype structure was erected on an experimental building site in Dakar under the supervision of experts from the local UNESCO(BREDA)office for educ-...

The Senegal experience is illuminating bucause the emphasis was upon an in- expensive building system using locallyp- roduced material and maximum local la- bor rather than a dependence upon im- ported materials,machinery and expertise. Prior to constrution of the Agricultural Training Centre in Nianing,which proved to be a large-scale application of the system,a prototype structure was erected on an experimental building site in Dakar under the supervision of experts from the local UNESCO(BREDA)office for educ- ational buildings.Several images included here will suffice to illustrate the rudiments of the system,which involved bearing wall construction,with buttressing,sometimes with arched openings,built of sand and cement blocks manufactured on-site.The same blocks were employed as formwork for the arches and then taken away and reused when the wall was completed. However,the key innovation introduced on the local scene through this prototype was the roofing which consisted of thin,barrel vaults of cement capable of spanning a maximum distance of 3.2 m.Demon- strations and tests were conducted on site before the vaults were actually construc- ted in place,using plywood centers and millet stalks as formwork.The prototype was done under the guidance of a largely western,or western-trained group of ar- chitects,directed by Mr El-Jack, a Sudanese architect employed by UNESCO. The satisfying results of this experiment, from an economic point of view as well as a social one in having retrained masons, became known to the future client of the Agricultural School,CARITAS,which had a rural development station about 100 kilo- meters from Kakar.The programme de- fined by CARITAS was for a school to accommodate 54 resident students from rural villages during two years of agricul- tural training. The significance of the experience in Nianing may be summarized by the fol- lowing.Techniques developed in utilizing the short-span vault system on a large scale project aided those who initiated it in judging its overall validity.A structural system using materials in compression ra- ther than tension reduced costs by eliminat- ing the need for expensive steel reinforc- ing and for wood,which is scarce,for formwork.Locally produced rather than imported materials,which includes the cement,were used in the main. A very encouraging indication of the system's viability was the fact that there was a kind of proliferation of the system,in the form of new commissions for buildings. A primary school classroom was built in Nianing village during construction of the Agricultural Training School.A cooper- ative grain silo was executed in the even more remote village of Ndiaro,at the request of the local residents.And,the Daara Koranic school designed and clo- sely supervised by Raoul Snelder in Malika,a village very near Dakar was opened in April,1980.

本刊1981年第五期在《第一届阿卡·汗建筑奖获奖作品选》文中,曾报道塞内加尔尼亚宁农业训练中心所采用的一种建筑体系,引起读者兴趣。现特约请新加坡《米玛》杂志执行主编布赖恩·泰勒先生撰此文,作进一步介绍。以飨读者。

Coal stoves were installed in exposure chambers housing rats and hamsters. The coal was burned in the same way as used by local residents. The rats were exposed for three months and the hamsters for one month. The animals were divided into three groups. One group inhaled high concentration waste gasea for short periods, another inhaled low concentration waste gases for long periods, and the third group served as controls. after two weeks' exposure, pulmonary macro- phage numbers (PMφ) in the high concentration...

Coal stoves were installed in exposure chambers housing rats and hamsters. The coal was burned in the same way as used by local residents. The rats were exposed for three months and the hamsters for one month. The animals were divided into three groups. One group inhaled high concentration waste gasea for short periods, another inhaled low concentration waste gases for long periods, and the third group served as controls. after two weeks' exposure, pulmonary macro- phage numbers (PMφ) in the high concentration group decreased. But the biochemical parameters and the result of lung pathological examination showed no significant difference between the exposed and the control groups. The toxicity of particulates from coal combustion was also observed. The particulate matter was injected into rat lungs through the trachea. Changes after the exposure include: decrease in the number of PMφ in lung lavage, and increase in polymorphonuclear neutrophils, albumin and N-acetyl-neuraminic acid and activities of LDH, ACP, AKP. Inhalation of waste gases from coal combustion result in an increase of blood carbo hemoglobin (HbCO) in rats, exceeding the hazardous effect threshold value. The kinetics of HbCO was observed in rabbits. After the exposure stopped, blood HbCO of the rabbits decreased rapidly, with a half-life of 1.27 hours. These results indicated that the inhalation of waste gases from coal combustion could reduce the number of PMφ, but did not result in pulmonary injury. The coal particulate matter injected into lung through trachea resulted in injury of lung and PMφ. Because of differences in dosage and route of administration, the toxic effect was different between waste gases and particulate matters .from coal combustion.

在动式大气中毒室模拟居民燃煤炉发生烟气给大鼠和金黄地鼠吸入染毒3和1个月。设高浓度短时间,低浓度长时间染毒组和对照组。高浓度组染毒2周后金黄地鼠肺灌洗液中肺巨噬细胞(PMφ)数下降,生化指标和肺病理检查未见明显改变。另用燃煤产生的颗粒物经气管注入染毒,大鼠肺灌洗液PMφ数下降,中性白细胞数增加,乳酸脱氢酶(LDH)、酸性磷酸酶(AGP)、碱性磷酸酶(AKP)、白蛋白、N-乙酰神经氨酸(N—Acetylneuraminic acid,NA)增加。燃煤烟气吸入使大鼠碳氧血红蛋白(HbCO)增高,超过对健康不良反应的阈值。用兔观察HbCO消减情况,脱离接触后,HbCO消减迅速,半减期为1.27h。上述结果表明燃煤烟气通过吸入途径可使肺巨噬细胞的数量降低,但未引起肺组织损伤;由气管灌入的高剂量燃煤颗粒物可引起肺组织和PMφ的损伤。由于染毒方式和剂量的不同,燃煤烟气与颗粒物的毒性反应有明显差别。

Huaying city is a precious land with rich resources of mineral,energy and agriculture, being convenient in transportation and developed in industry and agriculture. As the resources is exploited and taken gradually, the natural ecological environment is being destroyed, mountain disasters occur frequently. The main disasters often seen are these, i. e. , soil and water loss, collapsing, slop sliding, debris flow, mountain torrents and so on, which cause great loss in economy, and damage fields and houses terribly...

Huaying city is a precious land with rich resources of mineral,energy and agriculture, being convenient in transportation and developed in industry and agriculture. As the resources is exploited and taken gradually, the natural ecological environment is being destroyed, mountain disasters occur frequently. The main disasters often seen are these, i. e. , soil and water loss, collapsing, slop sliding, debris flow, mountain torrents and so on, which cause great loss in economy, and damage fields and houses terribly every year, threatening the safety and property of the local residents. The harness measures are to stablize the gully slope and sliding mass of the slope, to block the loosening solid material coming from branch ditches and upper reaches, to dredge the channels and protect the section for flood to come through, and to construct new channels in order to lead the mountain torrents and debris flow into predetermined section for the harmfulness to be avoided or reduced.

华蓥市具有丰富的矿产资源、能源和农业资源,交通方便,工农业生产发达,是四川山区的一块宝地。随着资源的逐步开发利用,自然生态环境遭到破坏,山地灾害频繁发生。常见的灾害主要有水土流失、崩塌、滑坡、泥石泥、山洪等,每年都遭到巨大经济损失,毁坏田土房屋更是惊人,当地居民的生命财产受到威胁。治理措施是稳定沟岸和滑坡体;拦挡支沟和上游的松散固体物质;疏通河道,确保行洪断面;修建新河道,把山洪、泥石流导入预定地段,避免或减轻危害。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关local residents的内容
在知识搜索中查有关local residents的内容
在数字搜索中查有关local residents的内容
在概念知识元中查有关local residents的内容
在学术趋势中查有关local residents的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社