|
|
|
|
|  | | 为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。 | |
|
|

| | The research of geography science about geographic environmental system is based on the acquisition of geographic information. The latter restricts the improvement of geographic researching methods and influences the development of the whole geography science. With the help of a series of advanced scientific theory and technology, such as systematic science, the advanced remote sensing technology is sucessfully applicable to the research of geographic environmental system. Thus the environmental remote sens... | | 地理科学对地理环境系统的研究是以地理信息获取的研究为基础的,后者制约着地理科学研究方法的进步,并影响了整个地理科学的发展水平。现代遥感技术辅之以系统科学等一系列先进的科学理论和技术,在地理环境系统研究中的成功应用,形成遥感技术的一个重要应用分支学科——环境遥感,其作为地理科学研究技术工具学科的地位逐渐确立。 环境遥感研究的实质表现为三个方面:(1)地理环境系统中电磁相互作用关系的充分利用;(2)遥感信息机制研究支持下的地理环境信息处理系统的结构优化;(3)地理环境系统综合分析过程标准化的实现。 环境遥感的学科地位体现为双重特征,即重要的遥感应用分支和现代地理科学研究新的技术方法。由于横跨信息科学和地理科学两大领域,环境遥感充分体现出其综合性、交叉性的学科特点。环境遥感和常规的地理研究方法,分别着重于对地理环境系统中能量信息系统或物质信息系统的考察,两者在某些方面,至少在今天看来是不能互相取代的。但是,环境遥感依靠其技术系统的不断完善、综合分析功能的加强以及对一系列非能量信息的参照和相关分析(如信息复合技术)而在地理环境系统研究的很多领域显示出独特的优越性。 同时,由于科学认识和科学技术水平的整体制约,以及学科... | | 文摘来源 | | Modern enterprise regulation established legal person position of enterprise on low,moreover it established subject position of enterprise in market competition. Its characteristics are clear property right relation, perfect legal person regulation , separation of enterprise from the stale on duty, flexible management mechanism ,scientific and standard management means. Thus it is advantageous to liberate productive forces and raise productive level still further | | 现代企业制度从法律上确立了企业的法人地位;同时也确立了企业参与市场竞争的主体地位。其特征是产权关系清晰,法人制度健全、政企职责分离,经营机制灵活、管理手段科学规范,因而有利于进一步解放生产力,提高生产水平 | | 文摘来源 | | The attribution of words or deeds to newsmakers by journalists is a most sensitive issue in news media,espeCially in the West. In his study on news discourse as mediated action, Ron Scollon (1998) demonstratesclearly that journalists of print and broadcast media alike are socially POsitioned to delegate responsibility, or'Principalship' (Goffman 1981), to a newsmaker or some ambiguous source. Any form of delegahon ofPrincipalship in news stories, or attribution in brief, is primarily motivated by jour... | | 本文讨论了香港地区中文媒体在新闻报道中使用粤语高级变体时存在的两种句法和语用冲突。第一种是关于动词/形容词“怀疑”(waai4j4,suspect)的用法。此用法具有英文表达式“ItissuspectedthatNP…”的相同功能,旨在淡化报道行为的实施者。若动词前的NP指人时,则可能产生语义分歧。因为主语位置上的NP在语义上既可以是行为人,也可以是受施或不便指明身份的任何人。第二种冲突是关于不定指称“有人”(jau5jan4)(someone)的用法。“有人”通常被用来模糊地指代某些刑事案件或政治冲突中的“首要嫌疑人”,而这些嫌疑人一般通过上下文就可以轻易地推断出来。上述的两种冲突现象表明香港新闻报道中影射当事人,暗涉其话语或行为的作法是一个极其敏感的问题。本文将详细展示这两种冲突。 | | 文摘来源 | |   | | << 更多相关文摘 |
|
相关查询: | |
对查询结果不满意
|
|
|
|