助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   principles 在 外国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.173秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
行政法及地方法制
国际法
伦理学
高等教育
教育理论与教育管理
中等教育
中国语言文字
宏观经济管理与可持续发展
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

principles
相关语句
  原则
    On Basic Principles of Sci-Tech Translation
    论翻译中的基本原则
短句来源
    The Study of American English Idioms──Concurrently on the compiling principles of dictionaries of English idioms
    美国英语习用语研究──兼论英语习用语辞典的编纂原则
短句来源
    On English for Special Purposes (ESP) and the Communicative Principles in Teaching
    专用英语(ESP)及其教学中的交际性原则
短句来源
    Application of language laboratory teaching principles to the teaching of English listening
    语言实验室教学原则在英语听力课教学中的应用
短句来源
    The As-if-inclusive Clauses and Their Elliptical Principles
    “As If”从句的主要类型及其省略原则
短句来源
更多       
  “principles”译为未确定词的双语例句
    Appellation is also closely related to the given society, national thinking, political background and moral principles.
    中英称谓的差异反映出交际双方的社会属性、价值观念的不同,并与其所属的社会、民族心理、政治背景、伦理道德等密切相关。
短句来源
    The paper illustrates some issues of poetry translation and puts forward several principles for poetry translation.
    通过诗歌翻译的几个概念问题、译诗问题、译诗研究问题的阐述,明确诗歌翻译的内涵,肯定其可译性,提出要加强诗歌翻译评介,突出风格翻译,倡导迎难而上和严谨高尚的诗译道德。
短句来源
    Principles for Translating English Slangs into Chinese
    英语俚语汉译初探
短句来源
    Guiding Principles of CLT and Classroom Teaching
    交际法指导原则与基础阶段专业英语课堂教学
短句来源
    Guiding Principles of CLT and Grammar Teaching
    交际法指导原则与语法教学
短句来源
更多       
查询“principles”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  principles
We present here a self-contained derivation, building the decomposition from basic principles such as the Euclidean algorithm, with a focus on applying it to wavelet filtering.
      
Duality principles in Gabor theory such as the Ron-Shen duality principle and the
      
Related fundamental principles in Gabor analysis are also surveyed, including the Wexler-Raz biorthogonality relations, the Duality Principle, the Balian-Low Theorem, the Walnut and Janssen representations, and the Homogeneous Approximation Property.
      
Increased inhibitory effect of methanol extracts over berberine demonstrates the occurrence of other cytotoxic principles along with main active principle berberine or other factors enhancing the cytotoxic effect of berberine.
      
The above principles can guarantee forwarding of IP packets at line rate.
      
更多          


In pedagogic practice, though not necessarily in theory, a sequence of two or more metaphors combined together to modify a subject is indiscriminately condemned as "mixed metaphor". This is an unfair treatment resulting from the Aristotelian classical bias, which advocates the "decorum principle" and relegates metaphor to mere ornament.The raison d'etre of a metaphor is image-shift, which tips the reader with kinetic figure and thus conveys the message more effectively than if by only literal means. In...

In pedagogic practice, though not necessarily in theory, a sequence of two or more metaphors combined together to modify a subject is indiscriminately condemned as "mixed metaphor". This is an unfair treatment resulting from the Aristotelian classical bias, which advocates the "decorum principle" and relegates metaphor to mere ornament.The raison d'etre of a metaphor is image-shift, which tips the reader with kinetic figure and thus conveys the message more effectively than if by only literal means. In other words, literal expressions leave many lexical lacunas, which metaphors can fill up. Viewed in this light, metaphor's vividness contributes directly to the organic clarity of message-conveyance, metaphor-sequence no exception.Naturally, the criterion evaluating a metaphor-sequence is organic clarity, i. e. whether or not the message can be effectively conveyed through the fusion of images.The proposition hers is to replace the vague category of "mixed metaphor" with a bifurcation of "second-shift metaphor" and "confused metaphor". The former is a recommendable metaphor-sequence, whereas the latter should be abandoned.

英美修辞家对混合隐喻不加区别的否定,盖源于师承亚里斯多德的经典修辞学而演化出的“修饰原则”——其出发点是,隐喻的功能仅限于“修饰”。然而,隐喻的存在价值在于以形象的有机融合来填补“直义语言”的语义空缺。在这里,形象生动性与信息清晰性是统一的。本文通过对混合隐喻的本质结构和实例的分析,认为应摒弃“混合隐喻”这一范畴——将其分为“复转义隐喻”和“混乱隐喻”。

As early as in the pariticular literary environment in the 50's Ru Zhijuan embarked on her artistic explorative research into a variety of styles and persistently she has ever been engaged in it. After the ten years of catastrophe, she takes a courageous and serious introspection on the history with an incisive style.She has been considered as one of the pioneers of the "Introspection Literature" in our new era.Ru Zhijuan selectively takes in new artistic forms through transversal connections; she constantly...

As early as in the pariticular literary environment in the 50's Ru Zhijuan embarked on her artistic explorative research into a variety of styles and persistently she has ever been engaged in it. After the ten years of catastrophe, she takes a courageous and serious introspection on the history with an incisive style.She has been considered as one of the pioneers of the "Introspection Literature" in our new era.Ru Zhijuan selectively takes in new artistic forms through transversal connections; she constantly enriches and develops her own ind-ivdual artistic style through vertical transcendance.However,it is with the principles of "Reject the dross and assimilate the essence"and"Make foreign things serve China"that she makes use of new and original writing skills for reference.Therefore, the integration between open-up and selection and the complementary relation between discovery and transcedance,all these have made up the developing elements of Ru Zhijuan's artistic style.

茹志鹃在五十年代特定的文学环境里开始并坚持了风格多样性的艺术探索.十年浩劫以后,她以犀利的艺术笔触勇敢地对历史进行了严肃的反思,她是新时期“反思文学”的开拓者之一.近几年来,横向上的开放,使茹志鹃有选择的“拿来”了新的艺术形式;纵向上的超越,又使她能不断地丰富和发展自己的艺术个性.但是,她是以“取其精华、去其糟粕”和“洋为中用”的原则来借鉴新颖技法的.于是,开放和选择的统一,发现和超越的互补,构成了茹志鹃艺术风格的动态机制.

This paper attempts to generalize theoretically and practically the foreign language teaching methodology with Chinese characteristics, through observation on the guiding thought, principles for foreign language teaching, educational legislation and practical teaching experience in primary and middle schools in China. The article is composed of two parts, the first part being the characteristics of foreign language teaching in China and the second part being some problems that merit attention in establishing...

This paper attempts to generalize theoretically and practically the foreign language teaching methodology with Chinese characteristics, through observation on the guiding thought, principles for foreign language teaching, educational legislation and practical teaching experience in primary and middle schools in China. The article is composed of two parts, the first part being the characteristics of foreign language teaching in China and the second part being some problems that merit attention in establishing such a pedagogical system of foreign language teaching.

本文从我国外语教学的指导思想、教育立法、教学原则到我国中小学外语教学的具体经验进行概括,探讨中国模式的外语教学法从理论到实践的特点。全文共分两大部分:第一部分为“中国外语教学法的特色”;第二部分为“建立中国模式的外语教学法体系要注意解决几个方面的问题”。在本期发表的第一部分中,作者从五个方面概括了具有中国特色的外语教学法的显著特征。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关principles的内容
在知识搜索中查有关principles的内容
在数字搜索中查有关principles的内容
在概念知识元中查有关principles的内容
在学术趋势中查有关principles的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社