助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   paintings 的翻译结果: 查询用时:0.18秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
美术书法雕塑与摄影
中国文学
考古
旅游
文艺理论
人物传记
文化经济
宗教
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

paintings
相关语句
  绘画
     Paintings of Italian Renaissance and Humanism
     意大利文艺复兴盛期的绘画艺术与人文主义
短句来源
     The Paintings of Realism and Impressionism in 19th Century
     19世纪的现实主义和印象主义绘画
短句来源
     The thesis compares the aesthetic characteristics of traditional paintings with digital figures in terms of commonness and individuality of aesthetics,and reveals their general characters and respective aesthetic essences.
     本文从一般审美共性和特殊审美个性两方面,对传统绘画艺术与数码图形艺术的审美特征进行分析比较,从而揭示它们之间具有审美共性的同时又具有各自审美特点的美学本质。
短句来源
     On the Scientific Spirits in the Paintings of Renaissance
     文艺复兴绘画中的科学精神
短句来源
     An Analysis of Imitating and Drawing in Modern Paintings
     现代绘画中描与绘的分析
短句来源
更多       
  
     Dating on the Buddhist Paintings on Dunhuang Manuscript P. 4518 and concerning Problems
     敦煌P.4518佛的年代及相关问题刍议
短句来源
     His painting poems concerning the Jinyuan painting reveals the tendency of seclusion common to Jinyuan painting and poems,the folk and national aesthetic characteristics of paintings and poems.
     其题诗题咏的金源绘,显示出金源绘与诗歌有共同的隐逸倾向,还透露出与诗在审美对象选择上具有的民间特色与民族特色;
短句来源
     It also compares the capacity and application of the two kinds of design software and analyses the feature and main points of the teaching of digital fashion paintings.
     对数码时装的发展作了较系统的回顾,比较了目前两类设计软件的性能和具体应用,并重点分析了数码时装教学的自身特点和教学重点。
短句来源
     On Inheriting and Development About Literati Paintings of China
     论中国文人的继承与发展
短句来源
     APPLICATION OF DECORATIVE PAINTINGS IN MODERN INTERIOR ENVIRONMENTAL DESIGN
     装饰在现代室内环境设计中的应用
短句来源
更多       
  “paintings”译为未确定词的双语例句
     A Study of the Ksitigarbha Image in Dunhuang Murals and Scroll—paintings
     敦煌地藏图像和“地藏十王厅”研究
短句来源
     The Paintings of Hunting of the Mogao Caves 249 and 285 Based on Bad Rules and Customs of Buddhist Discipline
     莫高窟第249、285窟狩猎图似是不律仪变相
短句来源
     Information System Design of Computer Query and Management of Dunhuang Mural Paintings
     敦煌壁画计算机查询与管理信息系统设计
短句来源
     Oil Paintings Phenomenon in Contemporary China
     当代中国的油画现象
短句来源
     Although the patterns of "Six Approaches"remain the same,there are different interpretations in different eras,which influence the art of paintings thereafter.
     “六法”在不同时代被赋予不同解释,不同的解释又影响着当时的、以后的艺术,而在不同的解释中,又同时保留着相同的格局。
短句来源
更多       
查询“paintings”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  paintings
At present, many techniques for nondestructive investigations of paintings are available; nevertheless, none of them is suitable for a quantitative characterization of varnish.
      
How high-level emotional representation of art paintings can be inferred from perceptual level features suited for the particular classes (dynamic vs.
      
We present an approach for generating paintings on photographic images with the style encoded by the example paintings and adopt representative brushes extracted from the example paintings as the painting primitives.
      
Our system first divides the given photographic image into several regions on which we synthesize a grounding layer with texture patches extracted from the example paintings.
      
Py-GC-MS of the synthetic polymers used in past restorations on Giotto's mural paintings at the Scrovegni Chapel (Padova)
      
更多          


By experiments any one of the following three kinds of painting films can be used to resist water penetrating into bamboo: (1)The mixture of rosin ester & shui-lo-sung (2)Rosin ester & shui-lo-sung (3)Rosin ester-leadwhite varnish The price of the first painting film is the most economic; & the third painting film for water proofing is the most effective, the speed of absorbing water is 0.28% after the treated bamboo bar has been put into water seven days.

经过试验,竹筋的防水处理,可用下列三种涂膜:(涂在竹筋表面上); 1.松脂酯与水罗松混合;2.松脂酯-水罗松; 3.松脂酯-铅白清漆(铅白8%) 第1种涂膜最为经济第3种涂膜的防水性能最好(浸水七天后之吸水率为0.28%)

Landscape painting as an art together with its theories appeared in the fifth century in China.

我国古代园林多由画家设计,有关园林创作论著亦多为画家所著,因而绘画布局理论与园林布局理论常互相渗透。作者将历代山水花鸟画论中有关园林布局的理论,加以系统整理,并结合园林实例,加以分析阐述。作者认为把这些理论加以批判接受,对于创造今天社会主义内容、民族形式的园林新风格,具有积极的意义。

This paper, citing the design of a passenger-cargo liner on the Dairen-Chefoo run as an example, discusses various problems relating to the form of a ship. The superstructure and deckhouses are designed continuous and projecting forward tier by tier, thus shifting the center of form forward of the middle point of the base line. The ends of the superstructure will be in a form of a ladder, with their contours approaching a streamlined curve. The forward end of the superstructure should not be too close to the...

This paper, citing the design of a passenger-cargo liner on the Dairen-Chefoo run as an example, discusses various problems relating to the form of a ship. The superstructure and deckhouses are designed continuous and projecting forward tier by tier, thus shifting the center of form forward of the middle point of the base line. The ends of the superstructure will be in a form of a ladder, with their contours approaching a streamlined curve. The forward end of the superstructure should not be too close to the bow to avoid a sense of clumsiness. The design of superstructure also takes into account the proportion and relative positions between the real house sides and the image side cast by the passage shadows. Measures are then taken to secure a sense of vividness or balance. Shadows of the outer passage and windows may have an effect of lessening the real house sides. The stanchions on the outside of outer passage are treated according to their order of prominence, with priority given to the key ones. Windows should be arranged rhythmatically. Forms of masts, both fore and aft, and funnel should first meet their functional requirement and be designed in harmony with the whole ship. They should be in good proportion to the hull and superstructure. Masts and funnel should rake aft, with the aft mast inclining a little more to give a sense of motion. Types, heights and positions of cargo-handling appliances have pronounced effect in the ship form. They should be tackled in accordance with their functions when considering the overall form. In addition, the contours of stem and stern posts, sheer line, deck plan, positions of anchors and hawse-pipes, painting etc. all have something to do with the outside form, and should be taken into consideration as a whole.

本文以一艘連烟线客貨輪的設計为例,分别就与造型有关的若干問题作了探討。上层建筑及甲板室設計成連续的且是逐层向前发展的,使其形心移在底边中点之前。上层建筑的前后端作成阶梯状,使其輪廓接近于流綫型的弧线。上层建筑的前端壁的起始点不宜过于接近船艏,否則会有呆笨的感觉。上层建筑的設計还注意了实的墙面与走道的阴影形成的虛面之間的比例和相对位置,利用不同的布置获得动态和輕快的感觉或借以平衡。外走道和窗子的阴影可以起到减輕上层建筑实墙面体量的作用,外走道外側的支柱以重点突出的方法来处理,窗子的排列宜使其具有韵律。前后桅及烟囱的造型应首先滿足功能要求,結合整体輪廓来造型,使之与全船其他部分造型相协調,其相对与船体、上层建筑的位置应注意其間的比例关系,桅及烟囱呈后倾,位于后部的傾斜度略大于前部、以加强船舶的动态。起貨設备的型式、高度及位置对船舶外型亦有很大的影响,根据功能的要求在全船造型时一并考虑。其他如艏艉柱的輪廓、舷弧高低、甲板平面的形状、錨和錨穴的位置以及油漆等对船舶的外型亦有不容忽視的影响,設計时亦应全面考虑。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关paintings的内容
在知识搜索中查有关paintings的内容
在数字搜索中查有关paintings的内容
在概念知识元中查有关paintings的内容
在学术趋势中查有关paintings的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社