助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   english english 的翻译结果: 查询用时:0.167秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

english english
相关语句
  英语
     There fore,in order to improve students,spoken English,English teachers have to change the core of English teaching,create English surroundings in or outside class,cultivate interest of students,learning English and moreattentions to English culture level.
     因此,要想有效地提高学生的英语口语能力,教师就必须转变英语教学核心、营造课内外语言环境、培养学生学习英语的兴趣和对英语文化素质的重视。
短句来源
     The fourth chapter deals with vocabulary instruction in the selected textbooks: Xu Guozhang's English, New Concept English, English 900, and Li Xiaoju's CECL, trying to find out how vocabulary is instructed respectively in them.
     在第四章中,作者选择了代表上述教学流派的教材(许国璋先生的《英语》、L.G亚历山大的《新概念英语》、《英语900句》、李筱菊教授的《交际英语教程》,并分析了它们各自对词汇的处理。第五章介绍了以交际教学法为主导的课程的基本特点及教学过程中的设计与步骤。
短句来源
     As the improvement of economy and culture,Suzhou has changed to a wild-opened city. Tourism English,English for certain area are becoming a mainstream.
     随着经济与文化的发展,苏州成为开放性城市,旅游英语、职业英语成为主流。
短句来源
     Since there are many differences between the modes of thinking of Chinese and English,English learners are apt to make mistakes of oral Chinglish.
     由于中英思维方式存在着差异,英语学习者在口语中犯的中式英语的错误屡见不鲜。
短句来源
     In order to be able to speak authentic English, English learners and teachers in China should have a good understanding of the similarities and differences between English and Chinese phonemes.
     为了能说一口地道的英语,英语学习者和英语教师应当充分了解英汉两种语言音位的异同。
短句来源
更多       
  “english english”译为未确定词的双语例句
     As to the field, four typical examples are illustrated, i.e. literary English, English for science and technology, journalistic English, and legal English.
     对于语场,本文列举了四个典型例子来加以说明,涉及文学语篇,科技语篇,新闻语篇和法律语篇。
短句来源
     A Portable Off-line OCR and Bi-linguistic Translation System (Chinese to English, English to Chinese) embedded in DSP has been designed which is called Electronic Reading-Pen. The whole processes including scanning, off-line OCR and translation are implemented on it independent of computers.
     开发了以DSP为核心的扫描识别及英汉互译系统(电子阅读笔),在小型手持设备上实现了从扫描输入图像到脱机OCR以及翻译显示的处理,并且完全独立于计算机工作.
短句来源
查询“english english”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  english english
The corpus has two parts, one Irish, the other Hiberno-English (English as spoken in Ireland).
      
The English/English lower bounds are very loose, because the automatic word aligner would not link words that were not cognates.
      
The French-English run has an average precision of 0.1010 versus an average precision of 0.1331 for the monolingual English-English run.
      
To eliminate this cause of complexity, we used English/English bitexts.
      
Furthermore, these learners referred to English-English dictionaries instead of bilingual dictionaries.
      


This paper points out that a great many of the mistakes found out from the much disputed English-Chinese Dictionary Unabridged can be traced to World Book Dictionary. Accordingly, the paper is of opinion that compilers of English-Chinese dictionaries should break away from their blind faith in the few"authoritative" English-English dictinaries, free themselves radically from the many mistakes committed by some of the English,English dictionaries, and draw on the successful...

This paper points out that a great many of the mistakes found out from the much disputed English-Chinese Dictionary Unabridged can be traced to World Book Dictionary. Accordingly, the paper is of opinion that compilers of English-Chinese dictionaries should break away from their blind faith in the few"authoritative" English-English dictinaries, free themselves radically from the many mistakes committed by some of the English,English dictionaries, and draw on the successful experiences of the many English-English dictionaries so as to bring out high-quality English--Chinese dictionaries of our own.

文章指出,有争议的《英汉大词典》盲从英英词典WBD是导致种种失误的主要渊源。英汉词典应破除对个别“权威”英英词典的盲目崇拜,从英英词典的种种失误中彻底解放出来,有效地借鉴众英英词典之长,编出优秀的英汉词典来。

In English studies,a dictionary is absolutely necessary.It is always a good teacher as well as a helpful companion to English learners.Using dictionaries is undoubtedly an efficient way of improving one's English.It is all the more necessary for English learners,especially English majors,to use English- English dictionaries as much as possible in addition to using English- Chinese dictionaries.By using English- English dictionaries,it is easier for...

In English studies,a dictionary is absolutely necessary.It is always a good teacher as well as a helpful companion to English learners.Using dictionaries is undoubtedly an efficient way of improving one's English.It is all the more necessary for English learners,especially English majors,to use English- English dictionaries as much as possible in addition to using English- Chinese dictionaries.By using English- English dictionaries,it is easier for one to get the precise and sufficient meaning of English words,to improve one's English more efficiently,and to get used to thinking in English.I have found that only a few students in our college use English- English dictionaries.As students majoring in English,they are,therefore,disadvantaged by failing to use this important resource.This paper discusses the importance of using English- English dictionaries in English studies. [

词典在英语学习中既是必不可少的工具,也是英语学习者的良师益友。多查词典无疑是提高英语学习效果的重要手段之一。学习英语的人尤其是英语专业学习者,除多查英汉词典外,更要逐渐习惯于多查英英词典。因为多使用英英词典,更有利于准确把握词语含义,提高英语学习效果,培养用英语思维和表达的习惯。笔者从我校学生的英语学习中发现,绝大多数学生不用英英词典,这对有效提高英语水平是个不利因素。笔者就这一问题进行了一些探讨。

During their English study, students are accustomed to using English Chinese dictionaries, which turn out to bring out more confusions to students instead of helping them distinguish word meanings effectively. By presenting examples to readers, the author intends to prove the effectiveness of using English English dictionaries or bilingual dictionaries for solving this problem, and encourage students to make active use of this means.

在学习英语的过程中 ,学生习惯于使用英汉词典。结果 ,不但不能有效辨析词义 ,甚至产生更多的疑惑。针对这一现象 ,本文作者通过实例分析 ,以证明使用英英词典 (或英汉双解词典 )对解决英语学习者的这一难题的作用 ,并鼓励他们积极利用这一辨析词义的有效手段。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关english english的内容
在知识搜索中查有关english english的内容
在数字搜索中查有关english english的内容
在概念知识元中查有关english english的内容
在学术趋势中查有关english english的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社