助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   context and verbal 的翻译结果: 查询用时:0.013秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

context and verbal
相关语句
  语境与言语
     Context and Verbal Communication
     语境与言语交际
短句来源
     This article explores with examples the interrelationship between context and verbal communication: the understanding of utterances is determined by the context and the context in turn influences the verbal communication between people.
     通过举例来论述语境与言语交际之间的相互关系:言语的理解依靠语境,而语境反过来又影响人们之间的言语交际。
短句来源
  相似匹配句对
     Context and Verbal Communication
     语境与言语交际
短句来源
     Context and Its Function in Verbal Communication
     语境的意义及其在言语交际中的作用
短句来源
     On Context
     浅论语境理论
短句来源
     Values of Context in Verbal Communication
     语境在言语交际中的价值
短句来源
     The Dynamics of Context in Verbal Communication
     言语交际中语境的动态性
短句来源
查询“context and verbal”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


For",an English preposition,usually performs a verbal function when translated into Chinese.Many of college students,however,make lots of mistakes due to the influence of the thinking habits in English when they translate the word"for"into Chinese in different sentences.The author in this paper introduces that the meaning of the word"for"varies with different contexts and verbal functions in Chinese translation.The purpose is to help English learners to do the best translation.

英语中的介词for在译为汉语时常作为动词使作用 ,而许多学生则按英语思维习惯去翻译 ,结果错误百出。本文介绍一些常见的介词for在汉语译文中的动词性功能及不同含义。旨在帮助英语学习者和使用者在英汉翻译过程中翻译出贴切的、合乎汉语思维习惯的译文。

Context plays a decisive role for the understanding of meaning in activities of communication. It also plays this role in the process of translation. Contexts can be divided into two categories: linguistic contexts and verbal contexts. The two categories exist hand in hand in the process of translation. Together they condition this kind of work. Not only does context play a decisive role for understanding the orientation of the meaning of words, it also influences the reproduction...

Context plays a decisive role for the understanding of meaning in activities of communication. It also plays this role in the process of translation. Contexts can be divided into two categories: linguistic contexts and verbal contexts. The two categories exist hand in hand in the process of translation. Together they condition this kind of work. Not only does context play a decisive role for understanding the orientation of the meaning of words, it also influences the reproduction of the style of the original work and the disposition of the characters in it. The translater should fully understand the original work and grasp its special features in accordance with its context that is formed by such factors as the style of the original work and the status of the characrters in it, so as to accurately reproduce the style of the original work.

语境在交际活动中对意义的理解起着决定作用 ,在翻译过程中也是如此。语境分为语言语境和言语语境 ,在翻译过程中两者同时存在 ,共同制约着翻译。语境不但对词义的取向起着决定作用 ,而且还影响到译文对原文风格和人物性格的再现。译者应根据原文风格和人物身份等因素构成的语境 ,充分理解原文并把握原文特点 ,以图准确再现原文风格

Natural language is complicated and full of fuzziness, so the semantic meaning should be determined by the context. This article explores with examples the interrelationship between context and verbal communication: the understanding of utterances is determined by the context and the context in turn influences the verbal communication between people.

自然语言复杂而具有模糊性,因而需要语境来确定语义。通过举例来论述语境与言语交际之间的相互关系:言语的理解依靠语境,而语境反过来又影响人们之间的言语交际。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关context and verbal的内容
在知识搜索中查有关context and verbal的内容
在数字搜索中查有关context and verbal的内容
在概念知识元中查有关context and verbal的内容
在学术趋势中查有关context and verbal的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社