助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   introduced from 的翻译结果: 查询用时:0.009秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
农作物
园艺
水产和渔业
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

introduced from
相关语句
  引进
     The new sugar beet variety with polyploid and monogerm OVATIO introduced from Holand was experimentally planted for five years in Heilongjiang Province, with the sugar beet regional trial and production experiment of Heilongjiang Province during 2000~2002, the average root yield were 44491.4kg/hm2 and 45948.1kg/hm2, and increased by 25.6% and 32.3% than the check(Tianyan303) respectively;
     由荷兰引进的甜菜多倍体单胚种奥维特(OVATIO)在黑龙江省经过5年试验,2000~2002年参加黑龙江省甜菜品种区域试验和生产试验,平均根产量分别为44491.4kg/hm2和45948.1kg/hm2,比对照增产25.6%和32.3%;
短句来源
     163 species are introduced from abroad, occupying 48.1%;
     从国外引进的种(我国不产)有163种,占总种数的48.1%;
短句来源
     Application of Contact Material AgSnO2WP( II ) to Contactor Introduced from Siemens
     AgSnO_2WP(Ⅱ)触头材料在引进西门子接触器中的应用
短句来源
     The technique evolution tests and field application of the 1(1/4)Cr-(1/2)Mo steel which were introduced from the US and use the welding wire and electrode made in China are introduced in this paper.
     本文介绍美国引进的1(1/4)Cr—(1/2)Mo耐热钢匹配以国产焊丝、焊条的工艺评定试验及现场工程应用。
短句来源
     Technical Conclusion for Test-Run and Commissioning of Rich Gas Compressor 38M-7I Introduced from Foreign Manufacturer
     引进38M-7I富气压缩机组试运投产技术总结
短句来源
更多       
  “introduced from”译为未确定词的双语例句
     Studies and Evaluation of 14 Varieties Introduced from America
     14份美国水稻品种的研究和评价
短句来源
     Utilization of Wheat Varieties Introduced from Abroad in China
     国外小麦品种在中国的利用
短句来源
     Sumup of 14000m~3/h Air Seperator Plant Introduced From Hangzhou in Installation and Debugging
     杭氧14000m~3/h空分装置安装调试中的问题与处理
短句来源
     The structure characteristics of the system,operating principle,working process were analyzed,and the key part of the design was introduced from two aspects of hardware component and software system.
     详细分析了系统的结构特征、工作原理以及工作过程,并从系统的硬件平台和软件系统两方面进一步详述该设计的核心内容。
短句来源
     Non pathogenic Fusarium oxysporum strain 47 (FO47) was introduced from France and it's biocontrol effect was studied.
     本实验对非致病镰刀菌Fusarium oxysporum菌株47号(简称,FO47)对番茄枯萎病的生物防治效果及机制进行了初步研究。
更多       
  相似匹配句对
     is introduced.
     引入了 Wilks 统计量Λ。
短句来源
     BE, was introduced.
     BE的加入程序及搜索方法
短句来源
     It is different from that introduced by Balabanian.
     它和Balabanian曾经介绍的有所不同。
短句来源
查询“introduced from”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  introduced from
A new growth mechanism model, coordination polyhedron growth mechanism model, is introduced from the angle of the coordination of anion and cation to each other at the interface.
      
The fractional Fourier transform is a generalization of the classical Fourier transform, which is introduced from the mathematic aspect by Namias at first and has many applications in optics quickly.
      
indica should be added to the list of exotic species introduced from the Red Sea and known as Lessepsian migrants.
      
The volatile components introduced from the inert gas stream into the extraction apparatus are removed quantitatively (greater than 99%).
      
Based on design criteria which are introduced from requirements, we develop two types of tactile sensor elements.
      
更多          


This is the second report of the results obtained on the improvement of Mongolian sheep by crossbreeding on the May First State Farm in Charhar, Inner Mongolia, and Chapei State Farm, in Changpei of Hopei Province (Formerly in Charhar). Mongolian ewes on these two Farms were crossed with rams of two finewool breeds-Soviet Merinoes and Caucasians,-and of a Medium-wool breed-Tsigai. all of which were introduced from the Soviet Union. The fleece of the Mongolian sheep on Chapei Farm is composed of 52.95°/o...

This is the second report of the results obtained on the improvement of Mongolian sheep by crossbreeding on the May First State Farm in Charhar, Inner Mongolia, and Chapei State Farm, in Changpei of Hopei Province (Formerly in Charhar). Mongolian ewes on these two Farms were crossed with rams of two finewool breeds-Soviet Merinoes and Caucasians,-and of a Medium-wool breed-Tsigai. all of which were introduced from the Soviet Union. The fleece of the Mongolian sheep on Chapei Farm is composed of 52.95°/o of true wool, 5.86% of hetero-typical fibres and 41.19% of hair (including kemp). When crossed with fine-wool rams, the true wool content rose to 82.32-87.36% in the F_1 generation, to 97.23-97.32% in the F_2 generation. Hair and kemp disappeared entirely on the shoulder sample of F_2, heterotypes decreased to 0.11%, while true wool content rose to 99.89%. The fleece of Mongolian sheep on the May First Farm contains 48.59% of true woo), which rose to 79.48% in the F_1 of Tsigai×Mongolian cross, and 91.17% in the F_1 of Soviet Merino×Mongolian cross. The results indicate that when Mongolian ewes are crossed with rams of finewool breeds, uniformity in fibre type can be attained in two generations. The fleece of F_2 sheep on the Chapei Farm is of 60-64's quality, the bettercared group being slightly coarser. When various groups of lambs and yearlings of F_1 and F_2 on Chapei Farm are compared, it is shown that under unfavourable environmental conditions, animals of the F_2 generation do not grow as fast as those of Ft, their constitution being also weaker than the latter. However, under better conditions, F_2 animals surpassed F_1 in either development of the body, fleece quality or fleece weight. It is evident that feeding and management conditions play a decisive role in animal improvement. The better-cared group of F_2 yearling ewes attained the following averages: body weight-41.3 kgs, height at withers-64.2 cm, fleece weight-4.69 kgs, yolk content of the fleece-20.65%, clean wool yield-53.85%, staple length-7.88 cm, average fineness of the fibres being of 60's quality.

1.察北牧场蒙古羊毛被中含细毛52.95%,一代杂种提高到82.32—87.36%,二代杂种提高到97.23—97.32%,五一牧场蒙古羊细毛含量为48.59%,一代杂种提高到79.48—91.17%。用细毛公羊与蒙古羊杂交,二代以后基本上已达到同质程度。 2.二代杂种羊毛细度为60—64支,营养较好者羊毛略粗。 3.将察北牧场小家畜组和二道渠组的二代杂种加以比较后,表明在不良的生活条件下,二代杂种发育较一代杂种为差,有退化现象。但在管理较为周到的条件下所育成的二代杂种,无论在体格发育和毛质、毛量方面都超过了不良生活条件下的一代杂种,证明主要关键在于饲养管理的条件。察北牧场小家畜组的二代杂种母羊,在一岁时平均体重达41.3公斤,体高64.2厘米,剪毛量4.69公斤,油脂含量20.65%,净毛率53.85%,毛长7.88厘米,细度60支,已达到或接近育种目标。

The sugar beet yellows (Corium betae, Holmes) has broken out in Sarcin, Inner Mongolia since the introduction of this industrial crop in that area not long before. In ordinary years 10—20 percent of the diseased root beet plants has been recorded, while in a severely epiphytotic year such as 1956, the percentages of diseased plants are raised to 50 and 90. The peach aphid (Myzus persicae Sulz) is dominant in the beet fields in the vicinity of Sarcin and is regarded as the main insect vector of sugar beet yellows....

The sugar beet yellows (Corium betae, Holmes) has broken out in Sarcin, Inner Mongolia since the introduction of this industrial crop in that area not long before. In ordinary years 10—20 percent of the diseased root beet plants has been recorded, while in a severely epiphytotic year such as 1956, the percentages of diseased plants are raised to 50 and 90. The peach aphid (Myzus persicae Sulz) is dominant in the beet fields in the vicinity of Sarcin and is regarded as the main insect vector of sugar beet yellows. An inoculation experiment carried out at Sarcin Station on 30th August by means of virulified peach aphids reveals that an incubation period of about 30 days is needed before the expression of symptoms. In the fields the symptoms of sugar beet yellows appear in the middle of June or in the early part of July. The development of the disease reaches a peak in the middle of August or in the early part of September. The density of infection varies with year and with the total area of seed beet cultivation. An analysis of the sugar content of the roots of the variety Aj3 in the later part of September, 1953 shows that the diseased roots yield 13.2 percent less sucrose than the healthy. In 1954 an analysis made with the roots of the variety PZHR_1 shows the loss of 27.7 to 31.4 percent of sugar. An average loss of 25 percent of root weight of the diseased PZHR_1 plants is recorded in 1956. The diseased seed beet plants are demonstrated to be the source of primary infection. A survey made in a root beet field neighbouring to a seed beet plot revcals that the more close to the seed beet plot, the more dense the infection. In the seed beet plot, 55 percent of the plants are diseased, while at a distance of 9 meters from that plot, 52.8 percent of beet plants diseased, at a distance of 102 meters, 10.2 percent and at a distance of 200 meters, only 1 to 2 percent. The seed beet fields are mainly centered at Sarcin, whereas the root crops are scattered in some distances from that locality. A survey made in the severely epiphytotic year 1956 in the vicinity of Sarcin leads us to believe that Sarcin is the focus of infection. At a distance of 3.5 to 4 kilometers from Sarcin, 5 to 10 percent of diseased plants are recorded and at a distance of 6 to 7 kilometers, 0 to 2 percent of the beet plants are diseased, while in Sarcin, the diseased seed beet plants range from 30 to 50 percent. It is to be pointed out that at one district, 7.5 kilometers from Sarcin, 3 to 6 percent of root beet plants are infected. It might be due to the fact that there is a small seed plot existing within this area. It is therefore inferred that the safe distance from the seed beet district for the cultivation of root beet should not be, less than 10 kilometers, and in addition, no single small seed plot is allowed to be kept within this circumference. In Sarcin the mass migration of peach aphids happens in the middle of July and also in the middle of September. It is considered that the first mass migration of the winged aphids might be responsible for the outbreak of the disease in the middle of the August. However, the infection made by the aphids in the middle of September might not be expressed in the current season. Some observations made to 54 varieties of sugar beet introduced from various part of the world reveal that there is no single variety immune to yellows, however, a significant varietal difference is noted among them. Four varieties, dj3, PZHR_4, Rogow C, and a hybrid of Sarcin Station No. 19 show 2.8 to 7.6 percent of infection, while other varieties such as Beta 242/C, Beta Y 19, Y_3, C×M.L.R.×P, M_2 and P 632 show 26.6 to 37.1 percent of infection. The susceptible variety M_2 is widely cultivated in inner Mongolia in 1956 and is considered to be one of the factors responsible for the epiphytotic in that year.

甜菜黃化毒病(Corium betae Holmes)在內蒙甜菜栽培区流行,其中以沙而沁甜菜試驗場附近最严重。1956年部分地区的受病达50—90%,而一般年份为10—20%。在内蒙桃蚜(Myzus persicae Sulz.)是主要的传毒媒介。用这种蚜虫在8月30日接种,到9月5日已全部发病,潛育期为30天左右。在內蒙地区病害的症状在6月中旬至7月上旬开始在田間出現,到8月中下旬至9月上旬达到最高峯。根据測定,1953年Aj_1品种在9月下旬病株的含糖量降低13.2%。1954年PZHR_1品种的含糖量降低27.7%至31.4%。1956年測定PZHR_1病株根重降低25%。甜菜黄化毒病的传布主要是从带病的采种株上蔓延出来。根据一块靠近种株的甜菜地的調查,距离采种田9米以內的发病为52.8%,102米处为10.2%,以后愈远愈少。从大面积来看,1956年沙而沁采种区內当时的发病率为30—50%;3.5—4公里处为5—10%,6—7公里处为0—2%。如果距离之內有小块的采种田,那么在7.5公里处尚有发病株3—6%。发病的百分率随采种区面种的扩大而有增加的趋势。桃蚜的活动与发病的关系密切。1956年在沙而沁地...

甜菜黃化毒病(Corium betae Holmes)在內蒙甜菜栽培区流行,其中以沙而沁甜菜試驗場附近最严重。1956年部分地区的受病达50—90%,而一般年份为10—20%。在内蒙桃蚜(Myzus persicae Sulz.)是主要的传毒媒介。用这种蚜虫在8月30日接种,到9月5日已全部发病,潛育期为30天左右。在內蒙地区病害的症状在6月中旬至7月上旬开始在田間出現,到8月中下旬至9月上旬达到最高峯。根据測定,1953年Aj_1品种在9月下旬病株的含糖量降低13.2%。1954年PZHR_1品种的含糖量降低27.7%至31.4%。1956年測定PZHR_1病株根重降低25%。甜菜黄化毒病的传布主要是从带病的采种株上蔓延出来。根据一块靠近种株的甜菜地的調查,距离采种田9米以內的发病为52.8%,102米处为10.2%,以后愈远愈少。从大面积来看,1956年沙而沁采种区內当时的发病率为30—50%;3.5—4公里处为5—10%,6—7公里处为0—2%。如果距离之內有小块的采种田,那么在7.5公里处尚有发病株3—6%。发病的百分率随采种区面种的扩大而有增加的趋势。桃蚜的活动与发病的关系密切。1956年在沙而沁地区对于有翅桃蚜的观察,見到从6月下旬起到10月上旬之間,有翅桃蚜的发生有两个高峯:一个在7月中旬,另一个在9月中旬。按照黄化毒病的潛育期来推算,7月中旬有翅蚜的大发生,与8月中旬田间病情达到最高峯,显然有密切的关系。預期9月中旬的侵染不能使甜菜当年表現症状,但是給采种母根增加了感病百分率而在第二年的采种田內表現出来。品种間对黄化毒病的反应显然有差别。从54个品种的初步調查来看,发病率在10%以下的有4个品种:Aj_3,PZHR_4,Rogow C和杂种19号。1956年在內蒙大量栽培的M品种是一个非常感病的品种。发病率在33.3%左右。整个观察中发病率在10—25%之间的有44个品种;发病率在26—37.1%之間的有6个品种。认为抗病品种的选育是值得重视的。由調查研究得出結論:原料甜菜的栽培应与采种甜菜隔离至少10公里以上才能安全,同时,在这10公里的范围內不能?嫒魏蔚男∑芍种辍?

1. The pink garlic grown in Tsai-jia-po, Shansi, is an eminent local variety. When it was first introduced to Wu-gong, Sing-ping and Fu-ping, districts about 50-190 kilometers from Tsai-jia-po district, its yield would significantly be higher than that of the variety originally grown in Pu-ping. After two to three years of planting, however, its yield would decrease year after year, and therefore, the bulbs used as planting material in Fu-ping should be introduced from Tsai-jia-po every one or two years....

1. The pink garlic grown in Tsai-jia-po, Shansi, is an eminent local variety. When it was first introduced to Wu-gong, Sing-ping and Fu-ping, districts about 50-190 kilometers from Tsai-jia-po district, its yield would significantly be higher than that of the variety originally grown in Pu-ping. After two to three years of planting, however, its yield would decrease year after year, and therefore, the bulbs used as planting material in Fu-ping should be introduced from Tsai-jia-po every one or two years.

蔡家坡红皮蒜是陕西关中著名的大蒜优良地方品种,文中介绍了原产地蒜农培育蒜种的宝贵经验,并说明引种地区产生减产的原因,最后提出了解决的办法。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关introduced from的内容
在知识搜索中查有关introduced from的内容
在数字搜索中查有关introduced from的内容
在概念知识元中查有关introduced from的内容
在学术趋势中查有关introduced from的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社