助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   our citizens 的翻译结果: 查询用时:0.044秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
法理、法史
行政法及地方法制
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

our citizens
相关语句
  我国公民
     The shortage of legal personality in our citizens results in the restricted development of the legal administration in our country, and it is also one of the basic elements which curb the promotion of the market economy.
     我国公民法制人格的普遍缺失既是制约我国法治发展的重要因素之一,也是制约我国市场经济发展的基本因素之一。
短句来源
     Political socialization plays a deliberate and important role in keeping the political stabilization: Firstly, only in depending on the political socialization can our citizens form the socialistic political beliefs, establish correct political direction, and then the develop of every social individual is in conformity with the society.
     政治社会化对于保持社会政治稳定有着重要作用 :只有通过政治社会化 ,才能使我国公民形成社会主义的政治信念 ,确立正确的政治方向 ,使社会个体的发展与社会发展相一致 ;
短句来源
     The Law Research of Our Citizens Sports Rights
     我国公民体育权利的法学研究
短句来源
     The Theoretical Analysis of Our Citizens Sports Rights
     我国公民体育权利的理论分析
短句来源
     Considering that China is in transition, this thesis recommends protecting citizens development from the proposed system, decision-making environment, ideological and other aspects, and to promote the development of our citizens participation by fostering social groups, improve system arrangements and other means.
     考虑到我国正处于转型期建议从制度、决策环境、思想观念等方面保障公民参与的发展,通过培育社会团体,健全制度安排等方式促进我国公民参与的发育。
短句来源
更多       
  “our citizens”译为未确定词的双语例句
     3. Beijing the 2008 Olympics exerts an effective influence over the development of body building for our citizens.
     3、北京2008年奥运会会对全民健身产生很有效的影响。
短句来源
     2. Olympics exerts a great influence over the development of body building for our citizens.
     2、奥运会对全民健身的发展有很大的影响。
短句来源
     At last, the article put forward suggestions that making good use of the role that university sports played in the 2008 Olympics, and grasping the family sport is the carrier of life for the idea of "HumaneOlympics", and the article aims to provide reference for body building of our citizens.
     最后提出了利用高校体育在2008年奥运会上扮演的角色以及抓住社区体育和家庭体育是“人文奥运”理念的生活载体提出一些力所能及的建议,旨在为全民健身的发展提供借鉴意义。
短句来源
     Through the investigation of the folk collections of books and the statistical analysis of the data obtained,we can be easily aware of the situation of our citizens' cultural accomplishments and the present situation of self-learning and self education of the people,and understand the status quo of the culture of different walks of life and different social strata of people.
     通过民间藏书的调查、数据统计与分析,可以看到民众的文化素养与自我学习、自我教育的状况,了解各个阶层、各个行业的文化现状。
短句来源
     Therefore, it is of great significance to strengthen moral education to citizens, as it is a major way to improve the morals of our citizens.
     公民道德教育是提高公民道德素质的主要途径,加强公民道德教育有着十分重要的意义。
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     On Improvement of Our Citizens' Supervision System
     论我国公民监督制度的完善
短句来源
     The Law Consciousness of Citizens in Our Country
     浅谈公民法律意识
短句来源
     To Our Readers
     致《国外城市规划》的读者
短句来源
     In Our Bathtub
     在咱们家的浴缸里
短句来源
     On the Petition of Citizens
     论公民请愿自由
短句来源
查询“our citizens”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  our citizens
Another recent survey concluded that 25 million of our citizens are functionally illiterate and that an additional 25 million have to update their skills and/or knowledge to remain competitive in today's marketplace.
      
With these practices our citizens will remain healthy and free of Hantavirus.
      
We will enforce all laws and ordinances, and safeguard the Constitutional guarantees of our citizens.
      
We need leadership that recognizes that the health of our citizens and smart use of our resources are critical components of our nation's wealth.
      
We need to turn them around quickly, for the health of our citizens and our country.
      
更多          


It has an important practically significance that we discuses.the main difficulty,which we will be confronted,in public health in our country and look for the corresponding action we should take in the 21st century.The troubles mostly in public health are:1.The enlargement of number of population and the proportion of the aged bring out many public health matterms;2.The chronic disease and AIDS will become leading disease which threaten our citizens;3.The environmental pollution greatly deterioate the...

It has an important practically significance that we discuses.the main difficulty,which we will be confronted,in public health in our country and look for the corresponding action we should take in the 21st century.The troubles mostly in public health are:1.The enlargement of number of population and the proportion of the aged bring out many public health matterms;2.The chronic disease and AIDS will become leading disease which threaten our citizens;3.The environmental pollution greatly deterioate the human's living condition and health; and 4.Bed behavior and poor lifestyle,especially smoking,is a chiefly killer of health.The government has played a key role of improving public health and living condition, and in the same time it is a common responsibility in country,non-government organization(NGO)and personnel.The countermeasure include:1.Speeding the shift of the model of medicine;2.Practising the healthpromotion all round;3.Persisting in the policy of "Prevention Fisrt";4.The government intervene and improve the dispose of health resources.

本文以社会需求理论为指导,以大量文献数据为基础,从宏观角度阐述我国21世纪公共卫生面临的挑战,调整政策,以适应医学模式转变。将对卫生行政领导部门决策有重要参考价值,并藉此引起整个卫生部门和社会的关注。卫生部卫生统计信息中心1995,3癌症是一个全球性公共卫生问题,是威协人类健康元凶之一。据WHO公布的统计资料,目前全世界癌症患者约有1400万,每年新增病人约700万,死亡约500万,预计到2000年时,癌症死亡病人将增加到800万。在中国,现患癌症者约180万,每年新发生癌症患者约120万,估计每年死于癌症约70万,比传染病死亡高5倍多。由于人口老龄化、居住城市化、环境污染及不良行为和不健康生活方式普遍存在,如不积极控制,到2000年时,我国每年癌症死亡数将上升到140万,2050年时将上升到270万,估计在今天活着的人口中最终将有1亿左右死于癌症。脑血管病也是严重威胁健康的公共卫生问题。在我国,发病率和死亡率均高于西方国家,并呈上升趋势,患病率平均在480~280/10万之间,死亡率在150~120/10万之间。北方高于南方,城市高于农村。高血压、心脏病和糖尿病是脑血管病的三大致病因素。我国传染病总发病率?

The author reviews the unsmooth progress of democracy and science in Chinaand concludes that it is essential now deal with both the obvious symptoms and the rootcause, that is, while we are embarking upon a democratic social system, we should alsoendeavor to raise our citizens' cultural quality.

回顾了民主与科学在中国的坎坷历程,认为目前要标本兼治,既要加强社会主义民主制度建设,更要努力提高公民的科学文化素质。

AIthough the organ transplant develops comparatively late in our country ,it mekes a great progress and the kidney-transplant has reached the advanced level in the world.But other organs transplants develop slowly.We should study the correlatively legal and ethical issues ,We must lay down the brain-death criteria,give the voluntary contributor the legal protection and prohibit the organ business.Our citizens have deeply affected by the traditional thoughts ,and it is the important factor in the organ...

AIthough the organ transplant develops comparatively late in our country ,it mekes a great progress and the kidney-transplant has reached the advanced level in the world.But other organs transplants develop slowly.We should study the correlatively legal and ethical issues ,We must lay down the brain-death criteria,give the voluntary contributor the legal protection and prohibit the organ business.Our citizens have deeply affected by the traditional thoughts ,and it is the important factor in the organ transplant .Therefoe,we should set up the newly ethical conception.Voluntary contribution is the first ethic principle in the source of the donor ,and putatively voluntary contribution is complementary.On the problem of acceptor selection ,we should take the medical and social standards into account.Hospitals of every grades need establish the Hospital Ethical Committee(HEC)to solve the ethical problems relating to the organ transplant.

我国器官移植虽然起步较晚 ,但发展较快 ,而且肾移植已经达到世界先进水平 ,但其他器官移植进展缓慢 ,相关的法律和伦理问题值得研究。我们要尽快确定脑死亡标准 ,为器官移植立法铺平道路 ;同时立法可给予自愿捐献人以法律的保障 ;在立法中还要明确禁止器官商业化。我国公民的传统观念较深是制约器官移植发展的重要方面 ,为此人们要树立新伦理观 ;供体来源中知情同意是首要伦理原则 ;在受体选择的问题上要以医学标准和社会标准为依据 ;各级医院应尽快建立医学伦理委员会解决器官移植的伦理问题。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关our citizens的内容
在知识搜索中查有关our citizens的内容
在数字搜索中查有关our citizens的内容
在概念知识元中查有关our citizens的内容
在学术趋势中查有关our citizens的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社