助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   unconscious 在 文化 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.053秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
文化
心理学
世界文学
中国文学
文艺理论
高等教育
哲学
外国语言文字
中国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

unconscious    
相关语句
  无意识
    From the perspective of the behaviour of information delivery, implication can be divided into two kinds conscious and unconscious implication.
    隐含义从发出信息的行为角度可分为有意识隐含义和无意识隐含义。
短句来源
    The unconscious one indicates that, though the speaker himself does not intend to be implicit, his speech cames some profound meanings beyond the surface information due to his own cultural background.
    无意识隐含义指的是说话者本身并无意识暗说,但他表达的话语由于文化的因素表层信息附有某一深层意义。
短句来源
    Unconscious implication has been a major contributing factor to the confusion and misunderstanding in cross-cultural communications.
    在跨文化交际中,无意识隐含义是造成不理解和误会的主要因素。
短句来源
    It is pointed out in this paper that this symbolic system can be divided into two levelsthe superficial level and the in-depth level, and the former is demonstrative and observable, including behavioral, substantial, verbal, numeral and color symbols, while the latter is latent, belonging to the "unconscious mode" or "unconscious structure".
    表层象征系统是外显的、可观察的象征类型,它包括行为象征、实物象征、言语象征、数字象征和颜色象征等; 深层象征系统是内隐的、本民族社会成员未能感知的"无意识模式"或"无意识结构",并分析了二元结构、三元结构、五元结构和八元结构思维模式。
短句来源
    Psychoanalysis is the discipline founded by Freud which regards sex as the basis of human behaviour and takes as its object of study the concept of the human unconscious.
    弗洛伊德的心理分析理论强调“性”为人类行为之根本,以人的无意识为主要研究对象。
短句来源
  无意识的
    Based on this theory,the history of cultural communication of mankind can be divided into five phases: the phase of unconscious communication by individual;
    基于这种考虑,人类的文化传播可分为五个阶段:个体的无意识的传播时期;
短句来源
  潜意识
    The nuclear part of Chinese geographical culture is geographical "covert culture ",as group unconscious of geographical groups .
    中国地域文化的核心部分,是作为地域人群"集体潜意识"的地域"隐型文化"。
短句来源
    Therefore, the relative methods in Sigmund Feud's Psychoanalysis, which had paid attention to "unconscious " and has gained a great success , would be valuable in Chinese geographical culture research .
    因此,注目"潜意识"问题研究且成果颇丰的弗洛伊德精神分析学派的相关方法,在中国地域文化研究中便大有用武之地。
短句来源
  无意识
    From the perspective of the behaviour of information delivery, implication can be divided into two kinds conscious and unconscious implication.
    隐含义从发出信息的行为角度可分为有意识隐含义和无意识隐含义。
短句来源
    The unconscious one indicates that, though the speaker himself does not intend to be implicit, his speech cames some profound meanings beyond the surface information due to his own cultural background.
    无意识隐含义指的是说话者本身并无意识暗说,但他表达的话语由于文化的因素表层信息附有某一深层意义。
短句来源
    Unconscious implication has been a major contributing factor to the confusion and misunderstanding in cross-cultural communications.
    在跨文化交际中,无意识隐含义是造成不理解和误会的主要因素。
短句来源
    It is pointed out in this paper that this symbolic system can be divided into two levelsthe superficial level and the in-depth level, and the former is demonstrative and observable, including behavioral, substantial, verbal, numeral and color symbols, while the latter is latent, belonging to the "unconscious mode" or "unconscious structure".
    表层象征系统是外显的、可观察的象征类型,它包括行为象征、实物象征、言语象征、数字象征和颜色象征等; 深层象征系统是内隐的、本民族社会成员未能感知的"无意识模式"或"无意识结构",并分析了二元结构、三元结构、五元结构和八元结构思维模式。
短句来源
    Psychoanalysis is the discipline founded by Freud which regards sex as the basis of human behaviour and takes as its object of study the concept of the human unconscious.
    弗洛伊德的心理分析理论强调“性”为人类行为之根本,以人的无意识为主要研究对象。
短句来源
查询“unconscious”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  unconscious
EEG Effects of Therapeutic Electric Stimulation of the Human Brain in the Posttraumatic Unconscious State
      
The effects of therapeutic SCS and transcranial electric stimulation on the functional activity of the brain in seven patients in the posttraumatic unconscious state were compared.
      
The data may serve as the basis for further clinical study of the influence of transcranial electric stimulation on the recovery of patients in postcomatose unconscious states.
      
Role of the Frontal Cortical Areas in the Analysis of Visual Stimuli at Conscious and Unconscious Levels
      
Event-related potentials (ERP) in response to complex target stimuli, which consisted of a central recognizable picture and a lateral masked image (analyzed at the unconscious level) were recorded in adult subjects and seven-year-old children.
      
更多          


To study the national culture which faces informationalization is a problem brought by our age. First, informationalization has become the moment for national culture to enter the new era and walk towards the world. It not only supplies the advanced material equipment and an important channel but also offers a wide space for national cultures to head for the world and absorb, as well as identify, foreign culture, and realize the modern significance. Second, infomationalization turns into a pressurizer for the...

To study the national culture which faces informationalization is a problem brought by our age. First, informationalization has become the moment for national culture to enter the new era and walk towards the world. It not only supplies the advanced material equipment and an important channel but also offers a wide space for national cultures to head for the world and absorb, as well as identify, foreign culture, and realize the modern significance. Second, infomationalization turns into a pressurizer for the crisis of the national culture. It impacts both the conscious and unconscious levels of the national culture, which has never encountered such challenge in history. Last, informationalization is the propeller which gives the national culture no choice but to innovate. The innovation is about the cultural modes of thought, the method and the content of cultural studies.

研究面临信息化的民族文化 ,是时代带给我们的新课题。首先信息化已成为民族文化走进新时代、走向世界的契机 ,不仅为民族文化直接走向世界提供了先进的物质设备 ,成为民族文化吸收和认同异族文化的重要渠道 ,而且为民族文化实现其现代意义提供了广泛的空间 ;其次信息化成为民族文化产生危机感的增压器 ,既使民族文化的自觉层面面临着危机 ,也使民族文化的自在层面受到了冲击 ,成为民族文化发展史上所遇到的空前挑战 ;第三它是民族文化创新的推进器 ,这个推进器已使民族文化除了创新而别无选择 ,创新的内容包括文化观念、文化研究方法、文化研究内容等

During the course of communication, communicators exchange meanings drawn from linguistic and non-linguistic information. The way of delivering such information can be explicit or implicit. The implicit delivery of information refers to that of implied meaning. From the perspective of the behaviour of information delivery, implication can be divided into two kinds conscious and unconscious implication. The unconscious one indicates that, though the speaker himself does not intend to be implicit,...

During the course of communication, communicators exchange meanings drawn from linguistic and non-linguistic information. The way of delivering such information can be explicit or implicit. The implicit delivery of information refers to that of implied meaning. From the perspective of the behaviour of information delivery, implication can be divided into two kinds conscious and unconscious implication. The unconscious one indicates that, though the speaker himself does not intend to be implicit, his speech cames some profound meanings beyond the surface information due to his own cultural background. And such meaning becomes imperceptible to the listener from another different cultural background. In other words, he is unable to achieve functional equivalence using his cultural code, which thereby results in failure in understanding the speaker' original meaning. Unconscious implication has been a major contributing factor to the confusion and misunderstanding in cross-cultural communications. To both communicators, the unawareness of this kind of misunderstanding as well as failure of prompt remedy will ultimately affect their personal contact and collaboration.

在交际过程中,交际者往往是在交流意义;意义通过语言和非语言信息表达出来,方式可以是“明说”和“暗说”,这里的“暗说”指信息中的隐含义。隐含义从发出信息的行为角度可分为有意识隐含义和无意识隐含义。无意识隐含义指的是说话者本身并无意识暗说,但他表达的话语由于文化的因素表层信息附有某一深层意义。这一意义对另一不同文化背景的听话者来说是隐性的,即他用其文化编码不能建立相同关系,不能理解甚至误解对方的真实意思。在跨文化交际中,无意识隐含义是造成不理解和误会的主要因素。有时双方不一定意识到这种误会而及时加以修正,最终会影响交际、人际关系和双方的合作。

Jameson's ideas about the postmodern are regarded as a logical extension of his previous theorization as in The Political Unconscious, as well as an integration of other versions of postmodernism. His theoretical task is to construct a Marxist cultural politics in the postmodern context. Chinese scholars should appreciate the significance of postmodern theories, in order to have a purchase on the cultural transformation in contemporary China.

詹明信的后现代论述是他前期理论尤其是《政治无意识》的自然延伸 ,显示出对各个版本后现代主义的整合倾向 ,其最终指向是要建立后现代语境下的马克思主义文化政治学。西方的后现代理论对把握当代中国的文化转型具有重要的参考价值。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关unconscious的内容
在知识搜索中查有关unconscious的内容
在数字搜索中查有关unconscious的内容
在概念知识元中查有关unconscious的内容
在学术趋势中查有关unconscious的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社