助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   living allowance 的翻译结果: 查询用时:0.109秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

living allowance
    很抱歉,暂未找到该词条的译词。
相关语句
  “living allowance”译为未确定词的双语例句
     BRIEFLY ON THE MANAGEMENT OF LIVING ALLOWANCE FOR OFFICERS' WIFE
     无工作随军配偶生活困难补助费管理探析
短句来源
     An Investigation and Analysis of the Basic Living Allowance System for Land Lost Peasants:Evidence from Zhejiang Province
     失地农民基本生活保障制度:浙江的证据
短句来源
     The government should see this as an important factor in maintaining stabil-ity and the momentum of reform and development, and improve the job market effi-ciency while at the same time ensure the minimum guarantee of living allowance.
     政府要站在维护改革、发展、稳定大局的高度,坚持市场导向的就业机制,做好“两个确保”和城市居民最低生活保障。
短句来源
  相似匹配句对
     Living E.
     应用电镜细胞化学技术观察 E.
短句来源
     PERFECTING THE ALLOWANCE STANDARD OF ARMYMAN'S LIVING SEPARATELY
     军人夫妻分居补助费标准需要适度调整
短句来源
     BRIEFLY ON THE MANAGEMENT OF LIVING ALLOWANCE FOR OFFICERS' WIFE
     无工作随军配偶生活困难补助费管理探析
短句来源
     Frank Living
     率性的生活
短句来源
     animosity and allowance;
     仇恨与宽容;
短句来源
查询“living allowance”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  living allowance
Writing reports for social services, Disability Living Allowance and asylum seekers, and writing medico-legal reports is a significant workload.
      
Unemployment insurance benefits are lower than the minimum wage but higher than the minimum living allowance guaranteed for all laid-off workers.
      
Volunteers will receive a living allowance and expenses associated with the placement are paid.
      
The scholarships pay tuition fees, a living allowance and other allowances.
      
The ministry's statistics indicate about 22 million urban Chinese are registered recipients of the minimum living allowance.
      
更多          


Objecive To provide econimical basis for correct evaluation of the benefit arised from the operation for eradication of poliomyelitis caned out in Hainan province after a great deal of manpower, fund and material resources were spent. Methods Cost - effectiveness analysis method is adopted and used for calculating the cost - effectiveness in treatment of polio cases, including hospitalization expenses, cost of outpatient service and recovered treatment, cost of accompanying persons, funeral expenses for dead...

Objecive To provide econimical basis for correct evaluation of the benefit arised from the operation for eradication of poliomyelitis caned out in Hainan province after a great deal of manpower, fund and material resources were spent. Methods Cost - effectiveness analysis method is adopted and used for calculating the cost - effectiveness in treatment of polio cases, including hospitalization expenses, cost of outpatient service and recovered treatment, cost of accompanying persons, funeral expenses for dead children, living allowances given by families and society, economic value and social benefit, the polio cases should produce and the fund invested in polio eradication work. Results There no polio cases have occurred in Hainan Province for a succession of 7 years since of conduction of activities in eradication of poliomyelitis. The total produced value and reduced loss from the work of polio eradication, amounted to RMB 169. 351 million yuan. The ratio of cost to benefit is 1:10.78. At the time when the goal of eradication of poliomyelitis is realized worldwide the work of OPV vaccinatin would be stopped, a benefits produced and saved in this province would reach RMB26. 436 million yuan, to be a great and eternal benefit. Conclusion The successful experience of eradicating polio should be spread and applied in the control of other vaccine - associated diseases.

目的 海南省在消灭脊髓灰质炎(以下简称脊灰)的工作中投入了大量的人、财、物,为了准确评价消灭脊灰所产生的效益提供经济学方面的依据。方法 采用成本-效益分析方法,通过对脊灰病例抽样调查其住院、门诊、康复治疗费用,陪护人员损失费用,死亡儿童安葬费用,家庭和社会补贴的生活费用、残疾人应创造的经济价值和社会效益,消灭脊灰工作中需投入的经费等计算咸本-效益。结果 通过消灭脊灰工作海南省已连续7年无脊灰病例发生,减少费用和创造的价值合计为169,351,362.88元,成本效益比值为1:10.78。在全球实现了消灭脊灰的目标后,将停止脊灰疫苗的允疫接种工作,每年为我省减少费用和创造的价值为2643.64万元。这将是一笔永远的、无穷大的经济效益。结论 将消灭脊灰的成功经验推广应用到其它疫苗相关疾病的控制工作中。

This paper covers researches on the important problems and corresponding policies of the conversion of cropland to forest and grassland in middle and western China in accordance with the conversion, rehabilitation, subsidy and management of the conversion of cropland to forest and grassland, including the policy measures of following subjects: scope of crop land conversion,styles of vegetation rehabilitation, grain subsidy, living allowances,seedling subsidy,taxation and fee reduction or exemption, technology...

This paper covers researches on the important problems and corresponding policies of the conversion of cropland to forest and grassland in middle and western China in accordance with the conversion, rehabilitation, subsidy and management of the conversion of cropland to forest and grassland, including the policy measures of following subjects: scope of crop land conversion,styles of vegetation rehabilitation, grain subsidy, living allowances,seedling subsidy,taxation and fee reduction or exemption, technology supporting cost, forest management, production planning, program management, utilization of funds,administrative department organization, etc.

针对我国退耕还林还草试点中存在的主要问题 ,按照退耕还林还草的退、还、补、管 4个环节 ,提出了有针对性的政策措施 ,主要包括退耕地的范围、还林还草的方向和方式、粮食补助、种苗补助、现金补助、减免税费、科技支撑费、林地管护、计划管理、工程管理、资金管理、科技管理、组织管理等政策

Harsh employment market, disqualification ofthe unemployed, scarce social and economic supports and no startup funds are thebarriers to the urban unemployed in their effort to generate more income and get rid ofpoverty. The government should see this as an important factor in maintaining stabil-ity and the momentum of reform and development, and improve the job market effi-ciency while at the same time ensure the minimum guarantee of living allowance. Thepresent text puts forward concrete measures for...

Harsh employment market, disqualification ofthe unemployed, scarce social and economic supports and no startup funds are thebarriers to the urban unemployed in their effort to generate more income and get rid ofpoverty. The government should see this as an important factor in maintaining stabil-ity and the momentum of reform and development, and improve the job market effi-ciency while at the same time ensure the minimum guarantee of living allowance. Thepresent text puts forward concrete measures for an active employment policy.

城镇低迷的就业环境、失业人员自身素质低、可获得帮助的社会经济资源少、无创业资金等原因,严重制约了城镇失业人员增加收入脱贫的机会。政府要站在维护改革、发展、稳定大局的高度,坚持市场导向的就业机制,做好“两个确保”和城市居民最低生活保障。本文提出了实行积极的就业保障政策的具体建议。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关living allowance的内容
在知识搜索中查有关living allowance的内容
在数字搜索中查有关living allowance的内容
在概念知识元中查有关living allowance的内容
在学术趋势中查有关living allowance的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社