助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   form of art 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.09秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
音乐舞蹈
美术书法雕塑与摄影
文艺理论
中国文学
戏剧电影与电视艺术
外国语言文字
世界文学
旅游
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

form of art
相关语句
  艺术形式
    Humor is also a universal form of art and a tool of communication.
    幽默也是用于人类交往,具有普遍性的一种艺术形式
短句来源
    As a form of art with aesthetic value,the language of speech which includes language and semantics must be artistic.
    作为一种具有较强的审美价值的艺术形式 ,演讲要求自己的语言必须具有相应的艺术性。 演讲的语言艺术包括语音和语义两个方面。
短句来源
查询“form of art”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  form of art
This article addresses the portrait as a philosophical form of art.
      
The poem presents a well-crafted piece of legal rhetoric in the form of art.
      
In Austria a very distinctive form of Art Nouveau-Jugendstil developed.
      
It is hard to think about any form of art, scientific endeavor, or private life that is not somehow represented on the web.
      
Discussions of how we protect as well as understand this very public form of art has generated new interest in this overlooked resource.
      
更多          


In translating“subjective creativity”(otherwise termed“artistry”)constitutes the dominant side in the dominant contradiction intrinsis to a process of translating and plays the decisive role in such a process.This is because translating,as a process,inevitably involves the two steps of understanding the original text and expressing what is conveyed in the original in a target language.In such a process creative cogitation of a translator does play a decisive part and is free from any intervention exercised by...

In translating“subjective creativity”(otherwise termed“artistry”)constitutes the dominant side in the dominant contradiction intrinsis to a process of translating and plays the decisive role in such a process.This is because translating,as a process,inevitably involves the two steps of understanding the original text and expressing what is conveyed in the original in a target language.In such a process creative cogitation of a translator does play a decisive part and is free from any intervention exercised by such laws as govern the objective world independent of his mind.Therefore,translating is in essence a form of art,rather than a science,the development of which is strictly governed by objective laws.

翻译实践中主观创造性 (即艺术性 )是矛盾的主要方面 ,起决定性作用。实践证明任何翻译活动都必须包含有一个由理解原文到表达为译文这两个步骤组成的程序 ,而在这个程序中主观创造性思维起决定性作用 ,不受客观规律性 (即科学性 )的约束。所以翻译实践在性质上属于主观创造性 ,而非客观规律性。也就是说 :翻译是一门艺术 ,而不是一门科学

As for the speech focusing on hearing,the artistic beauty of a language plays a very important role. Speech is the art of a language,and the process of applying the language of speech is a process of creating beauty. As a form of art with aesthetic value,the language of speech which includes language and semantics must be artistic. If we deeply discuss the aesthetic value of the language of speech,we can improve our artistic level of speech.

语言的艺术美 ,对于着重诉诸听觉的演讲来说 ,尤其显得重要。演讲是语言的艺术 ,演讲语言运用的过程是一种美的创造过程。作为一种具有较强的审美价值的艺术形式 ,演讲要求自己的语言必须具有相应的艺术性。演讲的语言艺术包括语音和语义两个方面。只有深入探讨演讲语言的审美价值 ,才能不断提高演讲的艺术水平。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关form of art的内容
在知识搜索中查有关form of art的内容
在数字搜索中查有关form of art的内容
在概念知识元中查有关form of art的内容
在学术趋势中查有关form of art的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社