助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   target domain 的翻译结果: 查询用时:0.196秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
计算机软件及计算机应用
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

target domain     
相关语句
  目标域
     Thedomain that is conceptualized is the target domain, and the domain used to conceptualize theother one is the source domain.
     被说明的领域被称作目标域(targetdomain),说明的领域被称作源领域(source domain)。
短句来源
     Perceiving metaphor is, in fact, to map the experience of thesource domain onto that of the target domain.
     隐喻意义的理解实际上就是将源领域的经验映射到目标域,从而达到认识目标域特征的目的。
短句来源
     People always partly choose semantic features from source domain conception and target domain conception to constitute connection .
     人们总是选取源域概念和目标域概念的部分语义特征建立联系;
短句来源
     2) How do these metaphors realize their mapping processes from source domain to target domain?
     2)这些隐喻是如何实现由来源域到目标域的映射过程的?
短句来源
     Metaphor is a systematic and partial mapping from the source domain to the target domain.
     隐喻是从始源域到目标域部分的、系统的映射。
短句来源
更多       
  靶域
     The Similarity and Creativity of Source Domain and Target Domain
     源域与靶域的相似性和创造性
短句来源
     The interactive role by the target domain is shown in 1) the topological structure of the source domain should be consistent with that of the target domain;
     靶域对源域映射的制约作用体现在 :1 )当源域的逻辑结构与靶域的逻辑结构发生冲突时 ,源域的逻辑结构应与靶域的逻辑结构一致 ;
短句来源
     The paper finds some tentative solutions to the following three issues: principles for determining the content and extent of mapping from the source domain to the target domain as well as the different roles performed by both the source and target domains in the process of mapping.
     本文讨论以下 3个问题 :确定映射水平和映射内容的原则以及源域与靶域在映射过程中的不同作用。
短句来源
     The extent of mapping is decided by the metaphorical scope of the target domain.
     源域映射的水平取决于靶域的隐喻范围。
短句来源
     The similarity and creativity between source domain and target domain which form metaphors account for the acceptability of metaphors as a kind of language phenomena.
     隐喻作为一种语言现象能够被人们所接受,是因为构成隐喻的源域与靶域间存在着相似性与创造性。
短句来源
  目标领域
     Translation knowledge unsuitable to target domain is deleted from pattern base,which leads MT system transfered to new domain quickly.
     从模板库中过滤出适应目标领域的翻译知识,以实现系统向新领域的快速移植。
短句来源
  目的域
     Therefore, metaphor is the mapping from the poet’s perception of the source domain to the target domain.
     因此, 诗歌隐喻是诗人运用源域(source domain)对目的域(target domain)的阐释。
短句来源
     Conceptual metaphor is a mental construct mapping from a concrete source domain onto a target domain (which is often abstract) for the purpose of understanding the target domain.
     概念隐喻是一种心理建构映射,这种映射往往是从一个具体的源域投射到一个抽象的目的域,以认知该目的域
短句来源
     Image metaphors adhere to The Invariance Principle, which preserves the cognitive topology of the source domain, in a way consistent with the inherent structure of the target domain.
     意象隐喻遵守“认知守恒原则”,在与目的域固有结构一致的基础上,这一原则将保持源域的认知结构。
短句来源
     Cognitive views consider metaphor a unique thinking approach or a mapping from source domain to the target domain.
     认知论认为隐喻是一种独特的思维方式,是从源域向目的域的映射。
短句来源
     And the conceptual metaphors and the cognitive mechanism of the metaphors are illustrated systematically, at the same time an analysis of the three basic cognitive elements in utterance understanding: the source domain, the target domain, the experiential basis, and the mapping are provided.
     其次,进一步解释了概念隐喻和隐喻的认知机制; 与此同时,本文还分析了言语理解中的三个基本认知因素:源域、目的域和经验基础;
短句来源
更多       

 

查询“target domain”译词为其他词的双语例句

 

查询“target domain”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  target domain
A particular target domain, namely real time digital signal processing, is addressed where the generation of customized data path compositions is one of the crucial steps during the HLDPS.
      
We specifically set up three dimensions for user models: the skill level in use of the system, the knowledge level about the target domain, and the degree of urgency.
      
We specifically set up three dimensions for user models: the skill level in use of the system, the knowledge level about the target domain, and the degree of urgency.
      
Collins', a student model for intelligent computer assisted language learning (ICALL), which is based on the results of empirical studies conducted in the target domain.
      
The pump shares some motifs of the carboxyl terminus with otherwise unrelated proteins: The calmodulin-binding domain is a modified IQ motif (a motif which is present in myosins) and the last 3 residues of isoform 4b are a PDZ target domain.
      
更多          


This research, by taking a cognitive approach to spatial metaphors in Chinese, makes the assumptions that (1) metaphor is part of the cognitive processes through which human beings conceptualize the world, and (2) spatial metaphors play an indispensable part in human thinking because many of the abstract concepts are structured through spatial metaphors. The research focuses on two fundamental spatial concepts in Chinese, namely Shng (上) and Xi (下), and attempts to find out, from authentic language...

This research, by taking a cognitive approach to spatial metaphors in Chinese, makes the assumptions that (1) metaphor is part of the cognitive processes through which human beings conceptualize the world, and (2) spatial metaphors play an indispensable part in human thinking because many of the abstract concepts are structured through spatial metaphors. The research focuses on two fundamental spatial concepts in Chinese, namely Shng (上) and Xi (下), and attempts to find out, from authentic language data, the metaphorical extensions along which the two concepts develop, to put it the other way round, to find out which abstract concepts Chinese uses Shng and Xi to structure. The following results are obtained from the analysis of 1.8 million characters of written Chinese materials: (1) Upward trajectories are usually linked with things considered to be desirable in Chinese culture and downward trajectories are usually linked with things considered to be undesirable in Chinese culture. (2) Shng and Xi are found to be used to structure five target domains, namely abstract location, state, quantity, social hierarchy and time . (3) It has also been found an elaboration from vertical dimensions to horizontal dimensions with Shng , namely A certain horizontal direction is Shng .

本文从认知角度出发研究汉语的空间隐喻,其前提是:(1) 隐喻是人类认知世界的重要手段;(2) 空间隐喻是一种意象图式隐喻,即以空间概念为始原域,构建其它非空间性的目标域。由于人类的许多抽象概念都必须通过空间隐喻来构建,因此空间隐喻在人类的认知活动中扮演了不可或缺的角色。本文研究重点在“上”和“下”两个概念上,旨在通过对真实语料的分析,找出“上”和“下”分别沿着哪些隐喻义拓展,换言之,就是要找出汉语里哪些抽象概念是通过“上”和“下”来构建的。笔者通过对真实语料的分析初步得出下述结论:(1) 汉语中有这样一种倾向,即“上”通常与好的事物相连,“下”通常与不好的事物相连。(2)“上”与“下”被发现用来构造下述抽象目标域:状态,数量,社会等级,及时间。(3) 除上述抽象概念外,“上”还被用来描述横向位置的改变

Grammatical inference(GI) is a problem of learning languages from examples where the target domain is a formal language and the representation class is a family of grammars. A constructive method for inferring context\|free grammars from positive examples is presented in this paper. This work is actuated by the intention to apply GI to replace or supplement the conventional manual grammar construction. The inferring method has the following features: (1) it is interactive; (2) it is incremental; (3) it...

Grammatical inference(GI) is a problem of learning languages from examples where the target domain is a formal language and the representation class is a family of grammars. A constructive method for inferring context\|free grammars from positive examples is presented in this paper. This work is actuated by the intention to apply GI to replace or supplement the conventional manual grammar construction. The inferring method has the following features: (1) it is interactive; (2) it is incremental; (3) it employs such strategies as stepwise refining and reuse to enhance its learning capability. and (4) the inferred grammars have natural structures.

文法推断研究如何从语言的有限实例,通过归纳推断获取语言的文法定义. 文中提出一个基于逐步求精的上下文无关文法推断方法,以尝试将文法推断用于替代或帮助传统手工的文法构造工作. 文中的推断方法以Angluin 的交互式学习模型为框架,以逐步求精和复用为主要策略,具有增量式获取结构自然的文法的特点

Among the well_known theories of metaphor, the “Interaction Theory” by Richards and Black, the “Mapping Theory” by Lakoff and Johnson, and Fauconnier's theory of “Blending” all aim at explaining the working mechanisms of metaphor. However, none of them adequately addresses the problem. The author of this paper tries to integrate the three theories and argues that metaphor is the result of interactions between two different domains in which some of the structural relations and domain_specific properties of one...

Among the well_known theories of metaphor, the “Interaction Theory” by Richards and Black, the “Mapping Theory” by Lakoff and Johnson, and Fauconnier's theory of “Blending” all aim at explaining the working mechanisms of metaphor. However, none of them adequately addresses the problem. The author of this paper tries to integrate the three theories and argues that metaphor is the result of interactions between two different domains in which some of the structural relations and domain_specific properties of one domain, the source domain, are mapped onto the other, the target domain. This transfer occurs on the basis of perceived similarity between some of the elements of the two domains. Similarity can be physical or psychological. It can exist in the real world or in an imaginary world. The degree of metaphoricity of a metaphor depends on the degree of similarity between the two domains in question. As metaphor has a foot in two domains, double image arises as a result, producing vividness and dynamic and rich meanings which are characteristic of metaphorical discourses.

隐喻理论中 ,Richards和Black的“互动理论” ,Lakoff和Johnson等人的“映射理论”、Fauconnier的“合成理论”等都旨在解释隐喻意义产生的过程 ,即隐喻的运作机制。这些理论都从不同侧面揭示了隐喻运作过程的一些特点 ,但都不是完整的解释理论。本文试图说明 ,隐喻涉及两个处于不同领域 (范畴 )的概念 ,隐喻意义的产生是两个概念之间互相作用的结果。这一互相作用通过映射的方式进行。在映射过程中 ,属于某一领域的相关概念和结构被转移到另一领域 ,最终形成一种经过合成的新的概念结构 ,即隐喻意义。而这一映射和整合过程的基础是两个领域在某些方面的相似性。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关target domain的内容
在知识搜索中查有关target domain的内容
在数字搜索中查有关target domain的内容
在概念知识元中查有关target domain的内容
在学术趋势中查有关target domain的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社