助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   middle english 的翻译结果: 查询用时:0.218秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

middle english
相关语句
  中古英语
     In Middle English, the s in se turned into p.
     到中古英语时,“se”中“s”变成了“p”。
短句来源
     A Brief Account of Middle English Debate Poetry
     中古英语辩论诗述评
短句来源
     This paper makes a general survey of the English inflections in Old English, Middle English and Early Modern English, and aims to discover the historical course of English from a synthetic to an analytic language.
     本文拟就英语词尾屈折变化的发展过程作一探源 ,并以名词、动词为例 ,比较了现代英语同古英语、中古英语、早期现代英语的词尾屈折变化特点 ,旨在揭示语言由综合到分析、由词形的多变化到无变化的发展过程
短句来源
     It outlines the characteristics of the thematic structure in Old English, Middle English and Modern English and analyzes the shift of thematic markedness over the historical stages.
     论文描述了古英语、中古英语和现代英语时期的主位结构的特点并分析了主位标记性的历史性迁移。
短句来源
     This paper attempts,in this perspective,to explore the impact on the development of English language by the Bible,and states that the translation of the Bible into English has great impact on the language transition from the Middle English to the Modern English and its development.
     本文以此为视角 ,探讨《圣经》对英语的巨大影响 ,提出《圣经》的英译促进了中古英语向现代英语的过渡 ,并发展和丰富了现代英语的观点
短句来源
更多       
  中学英语
     The Realization of Subjectiveness in Middle English Classroom Teaching
     主体性在中学英语课堂中的实现
短句来源
  中期英语
     On Features and Social Influence of Borrowed Words from French in Middle English
     中期英语词汇中法语借词的特征及社会影响
短句来源
     The features of borrowed words from French in Middle English include:(1) borrowed words from French and native English have both similarities and differences;
     中期英语中法语借词的特点在于:(1)法语借词与本土英语既有同义性,又有差异。
短句来源
  “middle english”译为未确定词的双语例句
     Middle English Literature: Its Development and Basic Features
     中古英语文学的发展轨迹和基本特征
短句来源
     Many senior Middle English teachers face many challenges, one of which is that many students are not active with the text in a meaningful way and much of their reading is not influent.
     因此,在高中阶段外语教师面临着许多挑战。 其中之一就是学生无法进行流利的阅读,无法从阅读中获得阅读的快乐。
短句来源
     Based on the survey and experiment, the author of this thesis puts forward a few suggestions about senior middle English reading teaching.
     针对目前高中英语阅读教学存在的问题,本文作者提出将语篇分析用于高中英语教学中,并对该方法的运用进行了有效性实验。
短句来源
     From the actual conditions this paper analyses the different aspects in AmE and BrE which are possible to occur in primary and middle English teaching. At the same time it can stimulate the teachers and students to pay more attention to these aspects and to research them.
     本文从中小学英语教学的实际情况出发,对教学中可能遇到的英式英语和美式英语的不同方面进行了分析,使广大师生能在今后的教学中加以重视和研究。
短句来源
     This article gives a general account of middle English literature, which, in author's opinion, underwent a process of development both from colonization to nationalization, and from folk to art.
     该文从宏观的角度论述了中古英语文学 ,认为其发展轨迹经历了从殖民文学到民族文学 ,民间文学到文人文学的演变 ;
短句来源
查询“middle english”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  middle english
Rhetoricalinventio and Ricardian allegories in late middle English literature: A new historical approach to fiction
      
This paper discusses the printed history of the Middle English romance The Lyfe of Ipomydon.
      
It argues that while Chaucer's treatment of the Northern dialect in the Reeve's Tale is more consistent, the Reeve's speech is coloured with distinctive features characteristic of the Norfolk dialect of Middle English.
      
The fourteenth-century Middle English verse romance, Amis and Amiloun, is a well known exemplum of ideal friendship.
      
The form keaft (which is preferred over the alternative reading keast) is found in Middle English only in one occurrence in Ancrene Wisse.
      
更多          


This article traces, analyzes and synthesizes the basic word order in Old English, Middle English, and Modern English from a diachronic perspective. It points out, after exploring the trend of word order change towards being stabilized and unified due to factors such as morphological simplification, that in studying the evolution of a language, we must take into account its internal history and external history.

通过从历时的角度追溯、分析、综合古英语、中古英语以及现代英语的基本词序和探讨英语小句由于词形逐渐变化等因素而出现稳定和统的趋向 ,可以认为研究语言的演变必须综合考虑语言的外部历史和内部历史。

Language,in its development,has been deeply ingrained with traces of a particular society,reflecting unique cultural heritage. This paper attempts,in this perspective,to explore the impact on the development of English language by the Bible,and states that the translation of the Bible into English has great impact on the language transition from the Middle English to the Modern English and its development.

语言在其发展历程中深深地烙印着社会生活的各个侧面 ,反映和折射着某一社会独特的文化传统。本文以此为视角 ,探讨《圣经》对英语的巨大影响 ,提出《圣经》的英译促进了中古英语向现代英语的过渡 ,并发展和丰富了现代英语的观点

Modern English is an analytic language, whereas Old English is a synthetic one. Old English is a combination of the three vernaculars: Anglo, Saxon and Jutes. Compared with other Indo-European languages, English has the least inflections. But Old English is highly inflected. This paper makes a general survey of the English inflections in Old English, Middle English and Early Modern English, and aims to discover the historical course of English from...

Modern English is an analytic language, whereas Old English is a synthetic one. Old English is a combination of the three vernaculars: Anglo, Saxon and Jutes. Compared with other Indo-European languages, English has the least inflections. But Old English is highly inflected. This paper makes a general survey of the English inflections in Old English, Middle English and Early Modern English, and aims to discover the historical course of English from a synthetic to an analytic language.

英语是印欧语系中西日耳曼语的一支。现代英语是分析性的语言 ,而古英语却是高度综合性的语言 ,与其它的印欧语相比 ,现代英语的词尾屈折变化最少。本文拟就英语词尾屈折变化的发展过程作一探源 ,并以名词、动词为例 ,比较了现代英语同古英语、中古英语、早期现代英语的词尾屈折变化特点 ,旨在揭示语言由综合到分析、由词形的多变化到无变化的发展过程

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关middle english的内容
在知识搜索中查有关middle english的内容
在数字搜索中查有关middle english的内容
在概念知识元中查有关middle english的内容
在学术趋势中查有关middle english的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社