助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   ad english 的翻译结果: 查询用时:0.201秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

ad english
相关语句
  广告英语
     Language Characteristics of Ad English
     广告英语语言特色探究
短句来源
     Translation of ad English from the perspective of prototype theory
     从原型理论视角看广告英语的翻译
短句来源
     When translating English advertisement into Chinese,we should apply both the methods of free translation and transliteration to stress the language style of ad English.
     汉译广告英语时 ,要采用意译与音译相结合的方法 ,突出广告英语的语言风格
短句来源
     This research mainly explores the function of prototype theory in ad English translation,and presents several proper translation strategies.
     因此,在翻译属于号召型文本的广告英语时,我们也应从原型理论视角对其进行分析,从而采取正确的翻译策略,力求实现原文和译文在意义和功能上的等值效应。
短句来源
  “ad english”译为未确定词的双语例句
     On thd Male-centered View both in Chinese ad English
     英汉语言中的男性中心论
短句来源
  相似匹配句对
     Language Characteristics of Ad English
     广告英语语言特色探究
短句来源
     Ad.
     MTT实验显示Ad .
短句来源
     On English
     英文趣谈
短句来源
     The Appropriate Wording in English Ad
     浅析现代广告英语的用词特色
短句来源
     Ad.
     Ad.
短句来源
查询“ad english”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


The use of words in advertising English is simple,brief,new and interesting.The application of various figures of speech can make the language melodious,humorous and lively.When translating English advertisement into Chinese,we should apply both the methods of free translation and transliteration to stress the language style of ad English.

广告英语用词平易、简洁、新奇、有趣 ,运用各种修辞手法使语言优美、幽默、生动。汉译广告英语时 ,要采用意译与音译相结合的方法 ,突出广告英语的语言风格

Advertisement language must be brief, vivid, imaginative, affective and evocative. As a result of long-term development and evolution, “ads English" has become a special variable of the English language, with its own characteristics in vocabulary and syntax.

广告语言作为传播信息的手段必须简洁、生动、形象 ,富于感情色彩和感染力。因此 ,经过长期的发展与演变 ,广告英语已成为英语的一种特殊变体。在词汇、句法方面表现出一定的特点

Advertisement English is a particular objective English. If an ad wants to meet the scheduled object, it must has its own characteristics to make it outstanding. Ad English has its characteristics in words choosing and syntax, and can use such rhetoric as metaphors, personifications, repetitions, double meanings, anamorphosis phrases and antitheses.

广告英语属于特殊目的英语。广告要想取得预定的目的,就必须写出自己的特色,使其受人瞩目。广告英语在用词和句法上有一定特色,在写作中可大量运用比喻、拟人、重复、双关、变体习语、对偶等修辞。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关ad english的内容
在知识搜索中查有关ad english的内容
在数字搜索中查有关ad english的内容
在概念知识元中查有关ad english的内容
在学术趋势中查有关ad english的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社