助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   facts 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.175秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
诉讼法与司法制度
法理、法史
哲学
新闻与传媒
民商法
刑法
自然科学理论与方法
史学理论
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

facts
相关语句
  事实
    A Rhetorical Construction of Historical Facts (I)
    历史事实的修辞建构(上)
短句来源
    (5)Offer new materials, new facts and new thoughts to the research of the Modern Chinese, Chinese History and Linguistic theory.
    ⑤为现代汉语、汉语史、语言学理论的研究提供新的材料、新的事实和新的思路。
短句来源
    This paper presents the necessity and feasibility of bilingual teaching and the solutions to the existent problems based on large amounts of facts. It is served as a reference for the development of bilingual teaching in Dehong Prefecture.
    本文主要在调查的基础上,通过大量事实,论证德宏州实施双语教学的必要性与可行性,寻找双语教学存在问题的原因,提出相应的对策,从而为有关部门的决策提供一定的参考,为德宏州双语教学的发展奉献绵薄之力。
短句来源
    These facts can be fully proved from Fang Yizhi(方以智) was association with Zhang Zilie and the others historical documents.
    这些事实可以从方以智与张自烈交往和相关文献中得到证明。
短句来源
    Facts show that lack of cultural background knowledge often leads to cultural shock.
    事实表明 ,文化背景知识的缺乏往往导致“文化休克”。
短句来源
更多       
  “facts”译为未确定词的双语例句
    The emphasis of the study is on creation, classification and development of planned languages. Basic facts about Esperantology are given. The paper also discusses the significance and value of research on interlinguistics and planned languages.
    本文讨论了人类多语现象的产生与发展,探讨了国际语学的基本定义和研究范围,重点研究了计划语言的产生、分类及发展问题,简要介绍了世界语学的一些基本问题,最后,论述了国际语学和计划语言研究的意义与价值。
短句来源
    Chun-Qiu Zuo-Zhuan Zhu(春秋左传注) by erudite Yang Bo-jun(杨伯峻), annotated both historical facts and meanings, is regarded as the culminant works.
    杨伯峻先生《春秋左传注》事义兼释,是一部集大成的著作。
短句来源
    Based on facts described within the elementary ba sentence framework(e.g.N 0W 0把N 1VW n) in the light of the operational principles of the lexicon grammar,it is argued in this paper that any significant description of Chinese verbs must be focus on all its essential complements(W i).
    本文运用词汇语法的操作原则把动词放在“把”字完整句 (即 N0 W0 把 N1VWn)的框架里加以观察 ,指出对足句成分 ( Wi)的描写是汉语动词研究的核心
短句来源
    and 5. Catering for dialect facts in the study of grammaticalization.
    (5)语法化与方言 ,方言及方言本身的语法化现象 ,对共同语的语法化研究有重要的启示作用。
短句来源
    In the model of “NP_1+ A+的+NP_2”, when NP_1 and A are the subject and predicate, “NP_1+A+的” refers to “NP_2”. “NP_2” must bear the facts and multi-semantic meanings.
    在"NP1+A+的+NP2"这一模式中,当"NP1"与"A"是主谓关系时,"NP1+A+的"要指称"NP2","NP2"必须具有实体性和多个体性的语义特点。
短句来源
更多       
查询“facts”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  facts
Based on these facts we treat aspects of nonlinear approximation and show how the new theory can be applied to the Gabor transform on spheres.
      
Given these facts, some management measures for conservation and restoration of the riparian forests are proposed, including the establishment of riparian forest buffer belt, bank stabilization measures, and maintenance of flood protection.
      
The present scenario can be used to explain some experimental facts for electronic transports in manganites, which are not accessible in the magnetic framework.
      
It is shown that the theoretical proof of some axioms of quantum mechanics and new facts requiring the experimental verification follow from this definition.
      
Facts established for stability of the relaxation set-based integer programming algorithms were reviewed.
      
更多          


Leech's Politeness Principle is not an entirely new notion since E. Goffman, P. Brown, S. Levinson and others had discussed politeness phenomena before him. The Politeness Principle can account for linguistic facts that Grice's Cooperative Principle cannot. However there are certainpoints Leech did not make very clear. First, consideration of politenere has a gteater requlativeforce than the Cooperative Principle. Second, there is inconsistency in Leech's definition of the sixpolite maxims. Third, in his...

Leech's Politeness Principle is not an entirely new notion since E. Goffman, P. Brown, S. Levinson and others had discussed politeness phenomena before him. The Politeness Principle can account for linguistic facts that Grice's Cooperative Principle cannot. However there are certainpoints Leech did not make very clear. First, consideration of politenere has a gteater requlativeforce than the Cooperative Principle. Second, there is inconsistency in Leech's definition of the sixpolite maxims. Third, in his discussion of the Irony Principle, Leech did not distinguish betweenironic remarks that have to do with politeness and those that do not. Finally, Leech's Banter Prin-ciple fails to include uttereances which are overpolite but untrue in non-serious situations.

“礼貌原则”并非Leech首创。E.Goffman,P.Brown和S.Levinson早已对礼貌现象有所论述。Leech的“礼貌原则”包括六条次则:策略、慷慨、赞扬、谦虚、赞同、同情。“礼貌原则”能解释配合原则解释不了的语言现象。但Leech有几个问题没有讲清楚。第一,应该说“礼貌原则”比配合原则”有更大约束力。第二,六条次则的定义前后不一致。第三,Leech论述“反语原则”时,没有区分与礼貌有关和无关的反语。第四,关于“玩笑原则”,Leech没有提到在非严肃场合过于客气的假话也是开玩笑。

The paper tries to describe a new method for studying Wang Chong'spsychological thoughts. The method includes two principles: (1) the pri-nciple of integration, and (2) the principle of inner-logic. By this method,the author discovered that the basic idea of Wang's psychological tho-ughts is his stress on the unique importance of facts and proofs. From thiswe can infer that (1) the essence of his psychological thoughts is that"mind is power", and (2) the distinctive feature of his psychological th-oughts...

The paper tries to describe a new method for studying Wang Chong'spsychological thoughts. The method includes two principles: (1) the pri-nciple of integration, and (2) the principle of inner-logic. By this method,the author discovered that the basic idea of Wang's psychological tho-ughts is his stress on the unique importance of facts and proofs. From thiswe can infer that (1) the essence of his psychological thoughts is that"mind is power", and (2) the distinctive feature of his psychological th-oughts is that "mind can be externalized". Both of these are embodied inhis theories of man and of mind.

本文试图寻求一种新的研究模式,来探索王充的心理学思想。这个模式主要包括两个方法论原则,即:(一)置于思想群系的原则;(二)依据自身逻辑的原则。在这一研究模式引导下,作者发现“唯实唯验”是王充心理学思想的基点。并由此推论出(一)王充心理学思想的本质是“心理即力”;(二)其特征是“心理外显”,而这两者是分别体现在他的人论和心论的思想之中。

corrding to the component parts of the world phenomena and the character of human memory structure, the reasearch examined Chinese usages, and classifies the vocabulary again. From the view of meanning analysis, the vocabulary can be divided into three groups: description, procedure and auxiliary. The description and the procedure correspond to facts and events in the world phenomena respectively. The auxiliary describes the information of function word usages in Chinese. Based on these examination and...

corrding to the component parts of the world phenomena and the character of human memory structure, the reasearch examined Chinese usages, and classifies the vocabulary again. From the view of meanning analysis, the vocabulary can be divided into three groups: description, procedure and auxiliary. The description and the procedure correspond to facts and events in the world phenomena respectively. The auxiliary describes the information of function word usages in Chinese. Based on these examination and classification, the basic structure of knowledge representation and organization have been formed.The core of knowledeg base in the system is a memory model, cassed Facts-Events Network whose nodes represent facts and events separatedly. The auxiliary is organized in an auxiliary list which is another part of the knowledge base. The vocabulary is the centrel clue in processing Chinese texts and managing the knowledge base. All activities carried on by the system are based on Facts-Events Network and driven by expectations some of which are stored in the knowledge base, the other is produced during text processing. Through reading, the system can dynamicly self-manage its memory. After reading some stories describing seven birds, the system can learn some new concepts about the birds that it did not know before.

本系统从世界现象的组成和人类的记忆结构特点出发,结合汉语的具体情况,从意义分析的角度将汉语的词汇分为描述性的词、过程性的词、辅助性的词三类。这三类词分别描述了世界现象中的事实、事件以及语言本身所具有的特性。在此基础上形成了汉语的篇章理解所依赖的知识表示和知识组织形式,即:以事实-事件网络为基本结构的记忆模型。通过这个模型建立了汉语篇章理解系统的知识库,以及与之相应的加工和管理机制。系统对汉语篇章的分析是以词为引导进行的。汉语的词直接对应于事实-事件网络中的节点和辅助词表中的词项。这些节点和词项综合了语法的、语义的、语用的知识,并且能根据处理的需要及时地为分析过程提供预期。本系统通过阅读,对自己的知识库进行动态的自我管理。在阅读了有关七种鸟类的汉语故事之后,系统能够学习到有关鸟类的一些新概念,并能回答相应的问题。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关facts的内容
在知识搜索中查有关facts的内容
在数字搜索中查有关facts的内容
在概念知识元中查有关facts的内容
在学术趋势中查有关facts的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社