助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   metaphorical expression 的翻译结果: 查询用时:0.177秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

metaphorical expression
相关语句
  隐喻表达式
     Metaphorization is a epistemological activity in essence. The metaphorical expression in language use is an indication of the metaphorical type of cognition.
     隐喻本质上是一种认知活动 ,语言使用中的隐喻表达式只是人类隐喻性认知方式的表征。
短句来源
  隐喻表达
     COGNITIVE CONTEXT AND METAPHORICAL EXPRESSION
     认知语境和隐喻表达
短句来源
     The Blending of Sense and Emotion——The Metaphorical Expression of Mobile Phone Metal Material
     理智与情感的共融——手机金属材质的隐喻表达
短句来源
     In order to understand metaphorical expression, we should look for the shared cognitive context of both sides so as to understand the real meaning of words.
     要正确地理解隐喻表达,就要寻求双方共有的认知语境,去理解话语的真实含义。
短句来源
  “metaphorical expression”译为未确定词的双语例句
     According to Halliday (1994) and Thompson (1996), in SFL grammatical metaphor (GM) refers to a metaphorical expression of a meaning through a lexicogrammatical form, which originally evolved to express a more congruent kind of meaning.
     根据Halliday(1994)和Thompson(1996)的观点,语法隐喻指通过词汇语法形式对于一个意义的隐喻性表达,与其相对应的非隐喻形式则是表达较直接意义的最为原始的词汇语法形式。
短句来源
     Mental basic of vertical spatial metaphors--The empirical study of influence of up-down image schema on comprehension of spatial metaphorical expression
     垂直性空间隐喻的心理基础——上-下意象图式对理解空间隐喻句影响的实验研究
     Metaphor in cognitive linguistics virtually refers to conceptual metaphor, which is different but related to linguistic metaphor or linguistic metaphorical expression.
     认知语言学里的隐喻实际上是指概念隐喻。 它和语言隐喻或隐喻语言表达即相异但又有联系。
短句来源
     As to the organization of the thesis, after reviewing the development of metaphorical research, the thesis elaborates some major viewpoints of the conceptual metaphor theory. It distinguishes the difference between"conceptual metaphor" and "metaphorical expression", classifies the conceptual metaphor into three main types: orientational metaphor, ontological metaphor and structural metaphor, and discusses its two prominent features, that is, systematicity and cultural coherence.
     本文首先回顾了隐喻研究发展的历程,然后介绍了概念隐喻理论的主要观点:区分了“概念隐喻”和“隐喻语言”,将概念隐喻分成方位隐喻、实体隐喻和结构隐喻三大类,并探讨了概念隐喻的主要特征——系统性和文化一致性。
短句来源
     chapter four attaches importance to the analysis of metaphorical expression in literary works, such as in poets, in novel, in speech, in prose, etc.
     从第四章开始着手于一些文学作品中词汇隐喻意义的分析与探索,有的是诗歌中的节选,有的是小说或演讲稿的节选;
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     Expression of E.
     将阳性重组质粒转化表达受体菌E.
短句来源
     The expression
     COX-2、VEGF-C mRNA的表达与肿瘤TNM
短句来源
     COGNITIVE CONTEXT AND METAPHORICAL EXPRESSION
     认知语境和隐喻表达
短句来源
     The Metaphorical Explanation of the Expression of Human Body Locality
     人体方所形式的隐喻解释
短句来源
     On Metaphorical Iconicity
     隐喻象似初探
短句来源
查询“metaphorical expression”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  metaphorical expression
It also traces the mutuality of translators' reliance on Freud, Jung, and other dream theorists in their metaphorical expression of the art and craft of translation.
      


Metaphorization is a epistemological activity in essence. The metaphorical expression in language use is an indication of the metaphorical type of cognition. The present paper outlines the important role played by metaphorical cognition in the language for science and technology. In particular, the various patterns of metaphorical cognition are brought into focus in the course of meaning change of terms for science and technology.

隐喻本质上是一种认知活动 ,语言使用中的隐喻表达式只是人类隐喻性认知方式的表征。文章概述隐喻认知在科技语言中的重要作用 ,并重点讨论隐喻认知在科技术语词义演变过程中的几种模式

Metaphorical expressions in songs may be divided into two types: sentential metaphor and discourse metaphor. The former is contained in a sentence and the latter may involve the whole song or relatively independent stanzas. A metaphorical expression embodies a contrastive relationship, i.e. concealing and clarifying. In the contemporary composition of songs, however, not all metaphorical expressions aim at clarifying the subject, but at enhancing or developing the image of the subject through its...

Metaphorical expressions in songs may be divided into two types: sentential metaphor and discourse metaphor. The former is contained in a sentence and the latter may involve the whole song or relatively independent stanzas. A metaphorical expression embodies a contrastive relationship, i.e. concealing and clarifying. In the contemporary composition of songs, however, not all metaphorical expressions aim at clarifying the subject, but at enhancing or developing the image of the subject through its association with the vehicle, which may result in a rich aesthetic significance. On the other hand, the subject and the vehicle in some contemporary songs are quite distant from each other in terms of their natural characteristics, and the modes of expression are unconventional. If used properly, metaphorical expressions may leave spacious room for rich association and delightful aesthetic appreciation of the art of composing song verses.

歌词创作中的隐喻有两种类型 ,修辞句式隐喻和文学整体隐喻。前者是指一个局部句式 ,后者则是一部作品的全部或相对独立的段所涉及的整体构思。其中隐和喻是一种对立的关系 ,喻训晓 ,隐训藏。当今歌词创作中 ,有时隐喻的作用主要是利用相似联想 ,将描述的对象在喻象基础上得到生发展开 ,使歌词产生丰富的审美意义。此外 ,有些词作在隐喻的双重视野中所观照的两种事物本质距离较远 ,表现方式上也多偏离常规 ,如果能把握好度 ,那么这种隐喻能给人们留下较多的思索和联想的余地 ,能拓展歌词艺术的审美空间 ,让人回味无穷。

Metaphorical expressions are closely related to metaphorical concepts. As different metaphorical concepts motivate different metaphors, which actually should reflect coherent systems of metaphorical concepts, a bad mixture of two or more metaphorical concepts in a discourse will result in “mixed metaphor”- a special case of ineptness. Since most metaphors are open ended, in many cases, especially for people from different cultural backgrouds, the same metaphor may be used to denote...

Metaphorical expressions are closely related to metaphorical concepts. As different metaphorical concepts motivate different metaphors, which actually should reflect coherent systems of metaphorical concepts, a bad mixture of two or more metaphorical concepts in a discourse will result in “mixed metaphor”- a special case of ineptness. Since most metaphors are open ended, in many cases, especially for people from different cultural backgrouds, the same metaphor may be used to denote different objects or ideas, or different metaphors may be used to denote the same object or idea. As a result, mixed metaphors may occur in intercultural communication, and translators notes may play a very important role in borrowing metaphors from other cultures and elminating metaphorical incoherence.

隐喻表达方式与隐喻概念紧密相连 ,不同的隐喻概念必然产生不同的隐喻。在使用隐喻时 ,应特别注意隐喻概念前后一致 ,确保隐喻连贯性 ,否则就会产生“混杂隐喻” ,导致“譬喻不伦”。隐喻的意义并不都是固定不变的。人们 ,尤其是不同文化背景的人 ,可能使用同一隐喻表达不同的事物或概念 ,也可能会用不同隐喻表达同一事物或概念。因此 ,翻译时可能出现跨文化交际中的“混杂隐喻”。译者的注解有时有助于向其它文化借用隐喻 ,消除隐喻不连贯

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关metaphorical expression的内容
在知识搜索中查有关metaphorical expression的内容
在数字搜索中查有关metaphorical expression的内容
在概念知识元中查有关metaphorical expression的内容
在学术趋势中查有关metaphorical expression的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社