助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   writer 在 世界文学 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.302秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
世界文学
中国文学
外国语言文字
文艺理论
中国语言文字
出版
音乐舞蹈
人物传记
心理学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

writer
相关语句
  作家
    Ernest Hemingway is the most famous writer in America.
    海明威是美国最著名的作家,他的写作风格影响了几代人。
短句来源
    Poet Dikinson and Writer Woolf
    两个美丽哀愁的背影——记诗人狄金森与作家伍尔夫
短句来源
    Try Talking about Writer's Independent Ideology Tradition of American Reportage
    试论美国报告文学作家独立的思想意识传统
短句来源
    Solrennychin:A Writer Always with Different Political Views ——One of the Thesis Series on Rereading Russian Literature
    索尔仁尼琴:一个永远持不同政见的作家——重读俄罗斯文学系列论文之一
短句来源
    The Heroine Image in Anna Karenina and the Writer's Thoughts
    《安娜·卡列尼娜》中的女主人公形象与作家思想
短句来源
更多       
  作者
    Dialogues Between Writer, Text and Reader: One Interpretation of Pale Fire
    作者、文本和读者的对话——《微暗的火》的一种阐释
短句来源
    Particularly for its writer, J.
    特别是小说的作者 J.
短句来源
    The writer of this paper employs Mythological and Archetypal criticism to analyze the Irish folklore themes and archetypes in Yeats's poems so as to explore the influence of Irish folklore on the poetry of W.
    本文采用神话原型批评的理论来分析叶芝诗歌中的爱尔兰民间故事的主题和原型从而阐述爱尔兰民间故事对叶芝诗歌创作的深刻影响。 作者认为叶芝的早期诗歌都受到爱尔兰民间故事的影响,其中很多都是以爱尔兰民间故事为主题,具有浓郁的民歌风格。
短句来源
    The success of the work is not only its contents and art achievements, but also the writer's bitter experience in his childhood.
    作品的成功之处不仅限于作者在这部作品中表现的思想内容、艺术成就,更为关键的是作者在这部小说中溶进了他的血肉——少年时代的苦难经历。
短句来源
    The Broken Wings and Writer's Inner World ——Psychoanalysis of Ji Bolun's "Narcissism Complex
    《折断的翅膀》与作者的精神世界——纪伯伦“自恋人格”分析
短句来源
更多       
  “writer”译为未确定词的双语例句
    Surpassing the Inferiority Complex──on the Psychological Experience of Kafka as a Writer
    超越自卑──论卡夫卡创作的心路历程
短句来源
    Yan Geling-A Writer in an Alien Culture Context
    异质文化语境下的严歌苓书写
短句来源
    Toni Morrison-A Writer in an Alien Culture Context
    异质文化下的托妮·莫里森写作
短句来源
    The writer believes that the deep motivation from Woolf’s modern experimental fictions resides in the revelation of the inner truth as a human being and the probe into the meaning of life, which endows her fictions with a peculiar“inter-interpretable”relationship between the construction of her narrative art and her humanistic concepts.
    笔者认为,伍尔夫现代小说实验的深层动机——揭示“人”的内在真实和探询生命的意义使她的叙事艺术的建构与她的人学观念之间具有一种独特的“互释”关系,因此本论文在论述的过程中,一方面力图详细地剖析伍尔夫小说的叙事特点和规律,一方面尽可能深入地挖掘潜隐在其叙事艺术策略背后的文化与生命思考。
短句来源
    Willa Cather (1873-1947) is an outstanding woman writer in the history ofAmerican literature.
    威拉·凯瑟(Willa Cather,1873-1947)是美国现代文学史上一位杰出的女作家。
短句来源
更多       
查询“writer”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  writer
The inheritance of focal dystonias was investigated in 43 families containing 43 index cases with torticollis (n = 21), blepharospasm (n = 18) and writer's cramp (n = 4).
      
Prevalence rates for cervical dystonia, blepharospasm and writer's cramp were as follows: 57 (95% confidence interval 51-63), 36 (31-41), and 14 (11-17).
      
The age-adjusted relative rates were significantly higher in women than in men for segmental and focus dystonias with the exception of writer's cramp.
      
Comparing rates between centres demonstrated significant variations for cervical dystonia, blepharospasm and writer's cramp, probably due to methodological differences.
      
Cerebral activation patterns in patients with writer's cramp: a functional magnetic resonance imaging study
      
更多          


The paper is an initial character-psychological research on the fictions written by Ouyang Zi, a woman writer in Taiwan. Proceeding from a textual analysis the paper centres around the characters' attempts in search for identity and their abnormally alienated love. These two phenomena, in a sense, represent the bifurcation of two declining trends of their mental development, both undergoing tremendous suffering and desperate floundering. It is the view of the paper that such abnormal and alienated psychology,...

The paper is an initial character-psychological research on the fictions written by Ouyang Zi, a woman writer in Taiwan. Proceeding from a textual analysis the paper centres around the characters' attempts in search for identity and their abnormally alienated love. These two phenomena, in a sense, represent the bifurcation of two declining trends of their mental development, both undergoing tremendous suffering and desperate floundering. It is the view of the paper that such abnormal and alienated psychology, if examined in light of the particular characters in their particular environment, should by no means be regarded as something unjustifiable. Therefore, in spite of its being partially an imitation of the Western modernistic literature, it can nevertheless reflect the social reality to some extent.Conclusion: the efforts to depict the twisted mentality of modern Man under complicated contradictions and conflicts, and further to discover the real value of life, should be acknowledged as a duty entrusted to present-day literature.

本文对台湾现代派女作家欧阳子小说的人物心理作初步探讨,从作品的具体内容出发,分析了作品中人物所走的两条充满苦斗、抗争的倾斜的心路;自我的追寻和变态的爱恋;指出欧阳子在作品中所反映的人物的变态心理在特殊的人、特殊的环境中的合理性,认识作品既有模仿西方现代派作品的一面,也有在一定程度上反映社会现实的一方面;同时认为,表现现代人在各种矛盾冲突中被扭曲的灵魂,并以此探讨人生真正的价值,应成为文学所反映的内容之一。

The paper presents a five-stage system concerning the development of western fictions. It gives a brief introduction to the process of its development, expounds the leading trend and special features of each stage, together with representative writers and their works. The essay emphasizes on a particular analysis over the aesthetic principles of each stage in the development of western fictions, as well as some other phenomena worth attention.

本文根据史料,把西方小说的发展过程分为五个阶段,简要地叙述了其发展过程,分析了各阶段的主要思想倾向和特点,并指出有代表性的小说家和作品。文章还着重分析了二十世纪以来西方小说各发展阶段的美学原则及出现的一些不可忽略的现象。

Ivan Sergeyevich Turgenev is a world-famous Russian writer. His prose poems are profound in thoughts, ingenious in construction, rich in sentiment, terse and elegant in language. He is a brilliant star in Russian literary circle. His works, when translated into Chinese, are being extensively fond of by Chinese readers. The paper attempts to expound the woven web of conflicting sentiments of his prose poems. Readers often find in his poems a sentimental emotion for the evening of his life on the one hand...

Ivan Sergeyevich Turgenev is a world-famous Russian writer. His prose poems are profound in thoughts, ingenious in construction, rich in sentiment, terse and elegant in language. He is a brilliant star in Russian literary circle. His works, when translated into Chinese, are being extensively fond of by Chinese readers. The paper attempts to expound the woven web of conflicting sentiments of his prose poems. Readers often find in his poems a sentimental emotion for the evening of his life on the one hand and a patriotic ardour for his homeland on the other, with optimism being the main stem. The paper expresses the author's view against such an opinion as shown in the statement "The prose poems are pessimistic and world-weary.

屠格涅夫是俄国驰誉世界的作家。他的散文诗思想深邃、构思精巧、感情浓烈、语言简练优美,是俄国文坛上璀璨的明珠。翻译成中文后,深受我国广大读者喜爱。本文试从他散文诗的思想感情矛盾交织即既有凄凉悲伤的暮年哀愁的一面;又有激昂鲜明的爱国之情的另一面,而以乐观向上的思想感情为主导加以分析阐述,不赞同“散文诗是悲观厌世的”认识。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关writer的内容
在知识搜索中查有关writer的内容
在数字搜索中查有关writer的内容
在概念知识元中查有关writer的内容
在学术趋势中查有关writer的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社