助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   objective harm 的翻译结果: 查询用时:0.14秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
公安
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

objective harm
相关语句
  客观危害
     The seriousness of crime is a combination of its objective harm and subjective evil and constitutes an important basis on which determines the distribution of punishment.
     对犯罪的严重性的评价应该以体现犯罪的客观危害与主观恶性的所有因素为标准。 对犯罪的客观危害的评价应该考虑犯罪所侵害的权益的意义、犯罪的危险的大小、所造成的实际损害的轻重、犯罪的对象、时间、地点与实施程度 ;
短句来源
  相似匹配句对
     Objective
     目的:
短句来源
     Objective
     研究目的:
短句来源
     Harm.
     Harm.
短句来源
     Objective: For researching the harm of smoking to human's health.
     目的 :为了研究吸烟对健康人体的危害。
短句来源
     Objective To investigate the harm of ICP to mothers and babies.
     目的探讨妊娠期肝内胆汁淤积症(ICP)对母儿的危害。
短句来源
查询“objective harm”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


It is a very complicated and tough problem to judge the degree of a criminal's danger to the society and to predicate the possibility of re-committing a crime. Under most circumstances, criminals commit crimes randomly and accidentally. To exaggerate a criminal's personal danger to the society is not only impractical, but also violates the principle of crimes and law being regulated by law, which represents the spirit of ruling by law. In the measurement of punishing a criminal his personal danger, which is...

It is a very complicated and tough problem to judge the degree of a criminal's danger to the society and to predicate the possibility of re-committing a crime. Under most circumstances, criminals commit crimes randomly and accidentally. To exaggerate a criminal's personal danger to the society is not only impractical, but also violates the principle of crimes and law being regulated by law, which represents the spirit of ruling by law. In the measurement of punishing a criminal his personal danger, which is restricted by the crime's degree of seriousness, should play a second role; it is the criminal's subjective viciousness and the degree of objective harms of crimes that should play the decisive role.

判断犯罪人的人身危险性程度及预测犯罪人的再犯可能性 ,是一个极为复杂而艰难的问题。人的犯罪行为在相当一部分情况下带有很大的随机性与偶发性。夸大人身危险性在刑罚裁量中的地位和作用的观点不仅是不现实的 ,也与罪刑法定原则体现的法治精神相违背。犯罪人的人身危险性在刑罚裁量中仅处于次要地位 ,犯罪人的人身危险性对刑罚轻重的影响受到罪行轻重的限制 ,对刑罚轻重决定性作用的是犯罪行为人的主观恶性和犯罪行为的客观危害程度。

The seriousness of crime is a combination of its objective harm and subjective evil and constitutes an important basis on which determines the distribution of punishment. Its evaluation ought to be based on such factors as the significance of the rights fringed, the level of hazards, the intention and purpose, the content recognized and the cause of the crime as well as the offender’s physiological conditions, his identity and part in the crime.

犯罪的严重性是犯罪的客观危害与主观恶性的统一 ,它构成决定刑罚的分配的重要基准。对犯罪的严重性的评价应该以体现犯罪的客观危害与主观恶性的所有因素为标准。对犯罪的客观危害的评价应该考虑犯罪所侵害的权益的意义、犯罪的危险的大小、所造成的实际损害的轻重、犯罪的对象、时间、地点与实施程度 ;对犯罪的主观恶性的评价应该考虑犯罪的罪过形式、犯罪的动机与目的、认识的内容、犯罪的起因、犯罪人的生理与精神状况、犯罪人的身份以及犯罪人在犯罪中的表现。鉴于作为犯罪的严重性的组成部分的客观危害与主观恶性构成既统一又对立的关系 ,对犯罪的严重性的统一评价应该相应地遵循对立统一律。

“The crime committed is extremely serious”and “the immediate execution of a criminal punishable by death is not deemed necessary” regulated in Article 48 of 1997 Criminal Law are two essential conditions for the application of two-year suspension of execution of death penalty set up by legislative officer. According to the legislative resource, there are changes in the settlement of the conditions of death penalty with two-year suspension of execution, from strict conditions to more flexible conditions, so that...

“The crime committed is extremely serious”and “the immediate execution of a criminal punishable by death is not deemed necessary” regulated in Article 48 of 1997 Criminal Law are two essential conditions for the application of two-year suspension of execution of death penalty set up by legislative officer. According to the legislative resource, there are changes in the settlement of the conditions of death penalty with two-year suspension of execution, from strict conditions to more flexible conditions, so that more space of judgment can be left to he judiciary in implementing the death penalty policy, especially the policy of insisting on less death penalty. According to the basis of policy, the policy of combing punishment with lenience, the death penalty policy and the policy of human rights protection provide the basis for the two-year suspension of execution of death penalty. According to regulating the definition, we should understand “The crime committed is extremely serious” from two regards:degree of harm done to society(including objective harm and subjective danger) and personal danger degree of the criminal. We can find out from relevant materials, the application conditions of the death penalty with a suspension of execution are not unified. It is necessary and important for the Supreme People's Court to strengthen the unity of the application condition and standard.

1997年刑法第48条规定的“罪行极其严重”与“不是必须立即执行”是立法者为死缓适用设置的两个必要条件。从立法渊源来看,死缓条件的设置总体上体现了从严格到相对灵活、从具体到相对抽象的演变,从而为司法机关更好地贯彻死刑政策(特别是坚持少杀)留下较大的裁量空间。从政策依据来看,惩办与宽大相结合政策、死刑政策和国家尊重与保障人权政策为死缓制度的存在提供了基础。在规范含义上,应从社会危害性(包括客观危害和主观恶性)和人身危险性两个方面来理解“罪行极其严重”。从相关实证资料看,死缓适用条件的掌握不太统一,亟待最高人民法院加强死刑适用的统一。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关objective harm的内容
在知识搜索中查有关objective harm的内容
在数字搜索中查有关objective harm的内容
在概念知识元中查有关objective harm的内容
在学术趋势中查有关objective harm的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社