助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   the chinese name 的翻译结果: 查询用时:0.012秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
生物学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

the chinese name
相关语句
  汉名
     Yemoli”was derived from a book of the Qing dynasty“The Illustrations of the Plant Names”. It was once used as the Chinese family and genus name of Styracaceae and Styrax, and it is now still used as the Chinese name of S.japonica.
     “野茉莉”一名出自清代的《植物名实图考》,曾长期作Styracaceae 科、Styrax 属的汉名,至今仍作S.japonica 的汉名使用。
短句来源
     And Qishu(槭树) recorded in Medicinal Herbs for Famine Relieving(《救荒本草》) was wrongly taken as the Chinese name of Acer palmatum Thunb.
     将《救荒本草》中的“槭树”作Acer palmatumThunb. 的汉名,源于近代日本人的错误考订。
短句来源
  “the chinese name”译为未确定词的双语例句
     A Correction for the Chinese Name of Tropaeolum majus L.
     对Tropaeolum majus L.中名金莲花或旱金莲的订正
短句来源
     On the Forms and the Chinese Name of SONNET
     SONNET: 辨体、正名
短句来源
     Therefore, on deep research on the subject, it is necessary to discuss the Chinese name of the subject normally and scientifically with a view of promoting it.
     鉴此 ,在对本学科进行深入研究之时 ,有必要本着译名宜慎重的原则 ,对该学科的中文名称的规范性与科学性进行探讨 ,以利于本学科的发展。
短句来源
     A Brief Discussion on the Chinese Name of Phytolith
     对phytolith汉译名的商榷
短句来源
     In named entity recognition this paper mainly researched the Chinese name recognition and identification of Chinese organization names.
     在命名实体识别方面本文重点研究了中文人名的识别和机构名的识别。
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     Chinese Lac
     谈谈中国大漆
短句来源
     Chinese on the Train
     中国人坐火车
短句来源
     CHINESE ENGLISH
     中国英语初探
短句来源
     The Chinese Sheng
     美妙的笙(英文)
短句来源
     The Name
     名字
短句来源
查询“the chinese name”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  the chinese name
The only details are that the seeds came from three different variants of a large-fruited Actinidia with the Chinese name of Yang Tao.
      
In the following four brands, the first part is the Chinese name and the second part the foreign name without any meaning.
      
It is sold in Taiwan under the Chinese name Tsungch ing as an aqueous solution with a slight odor of, acetic acid.
      
It is named after an important international river, the Salween, the Chinese name of which is Nujiang.
      
Fou-Nan The Chinese name of an ancient Indo-Chinese empire preceding the kingdom of Cambodia.
      


The description items, language and standard for Chinese Fruit Germplasm Resources Inventory are suggested. The description items consist of the classification, the name and the source of germplasm resources, and include the main characteristics and habits of the fruit and plant aswell. The coding is used as description language. To record the classification and the name of germplasm resources, Latin scientific name or Chinese phonetic alphabet arranging in alphabetical order are...

The description items, language and standard for Chinese Fruit Germplasm Resources Inventory are suggested. The description items consist of the classification, the name and the source of germplasm resources, and include the main characteristics and habits of the fruit and plant aswell. The coding is used as description language. To record the classification and the name of germplasm resources, Latin scientific name or Chinese phonetic alphabet arranging in alphabetical order are used and followed by the Chinese names. Both the source of germplasm and the conservational institutions of germplasm are recorded by code numbers. The measurable items are expressed by measurement while the immeasurable ones are expressd ,by 9 gradations. All the germplasm resources inventories of each institution should be described with the same standard.

本文对中国果树种质资源名录的记载项目、记述语言及记述标准提出建议,供讨论。记述项目,除种质的类别、名称及来源以外,还包括果实、树体的主要特征和特性,记述语言采用代码,种质的类别和名称以拉丁学名或汉语拼音为主,并依字母表顺序排列,后附汉文。种质来源、保存机关,都用数字编码记述。可度量的项目用测量数表示。不可度量的项目按9级分评定。各个种质保存机关所有登录的种质都按统一标准记述。

In the present paper, an approach to the principles and technique of detetr mining the Chinese Names for Foreign Commercial Timbers was made. A mehod for determining the Chinese Names for Foreign Timbers, namely COMPOSTEMETHOD, was suggested which has been deveopled by the author ome years past. It shows that the COMPOSITE METHOD for making the fsorChinese equivalents for Foreign Timbers is available.

本文探讨了外国木材树种名称汉译的理论和方法,并提出了自己的观点及其所拟订的方法一综合译订法。几年来的实践结果表明:综合译订法是有其可取之处。

In this paper, we explore the technique for the design of field namesin in Chinese dBASE Ⅱ files, when the data are fed into the file, they will be more efficient to name the fields in Chinese. But on the other hand, when the data will de read from the file, they are efficient to name the fields with English character code, sush as tl,b2, g5, … etc. Because some of the Chinese names may have been fed twice or even more, we also require the computer to print a table, the Chinese...

In this paper, we explore the technique for the design of field namesin in Chinese dBASE Ⅱ files, when the data are fed into the file, they will be more efficient to name the fields in Chinese. But on the other hand, when the data will de read from the file, they are efficient to name the fields with English character code, sush as tl,b2, g5, … etc. Because some of the Chinese names may have been fed twice or even more, we also require the computer to print a table, the Chinese name of each fiele may consist of more than two Chinese characters, The purpose of this paper is to introduce a method for the solution of the Broblems mentioned above

探索出一种在中文DBASEⅡ文件中字段设计的一个技巧:用英文代码和中文缩写分别命名两个字段完全对应的文件的字段名;字段名用代码,第一条记录的每一字段内容是该字段的中文名全称的第三个文件:三个文件可交互使用。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关the chinese name的内容
在知识搜索中查有关the chinese name的内容
在数字搜索中查有关the chinese name的内容
在概念知识元中查有关the chinese name的内容
在学术趋势中查有关the chinese name的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社