助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   coast wetland 的翻译结果: 查询用时:0.127秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
环境科学与资源利用
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

coast wetland
相关语句
  滨海湿地
     Research on benzoate-like compounds degraded by microorganisms in the north coast wetland of Liaodong Bay
     辽东湾北岸滨海湿地降解苯甲酸类化合物的微生物研究
短句来源
     An Idea of Setting Up National Wetland Park in Jiangsu Coast Wetland:A New Way for Jiangsu Coast Wetland Ecotourism Development
     创建盐城国家滨海湿地公园的构想——江苏淤泥质海岸生态旅游发展的新思路
短句来源
     The littoral wetland in Qinhuangdao area is a representative sandy coast wetland in China,and its main wetland types are sandy coast wetland,rocky coast wetland,estuarine wetland,lagoonal wetland,shallow sea wetland and artificial wetland.
     秦皇岛地区滨海湿地是我国最具代表性的沙质海岸湿地分布区,主要湿地类型为沙质海岸湿地、岩石性海岸湿地、河口湿地、湖湿地、浅海水域和人工湿地。
短句来源
  海岸湿地
     The diversity index of bird community was higher in sea coast wetland (3.425 0). There are substantial wetland bird resources in Nansha district.
     鸟类群落多样性以近岸及海岸湿地最高,多样性指数3.4250,均匀性指数0.8711。
短句来源
     The littoral wetland in Qinhuangdao area is a representative sandy coast wetland in China,and its main wetland types are sandy coast wetland,rocky coast wetland,estuarine wetland,lagoonal wetland,shallow sea wetland and artificial wetland.
     秦皇岛地区滨海湿地是我国最具代表性的沙质海岸湿地分布区,主要湿地类型为沙质海岸湿地、岩石性海岸湿地、河口湿地、湖湿地、浅海水域和人工湿地。
短句来源
  滨海湿地土壤
     Nine Strains were isolated from the north coast wetland in Liaodong Bay by the enrichment culture method, and benzoate-like compounds as the sole carbon and energy sources.
     用富集培养法从辽东湾北岸滨海湿地土壤中分离到以苯甲酸为唯一碳源和能源的细菌9株。
短句来源
  “coast wetland”译为未确定词的双语例句
     At the same time, the coast wetland area was 1081988.3hm2, making up 58.04% of the total area of Guang dong wetland.
     同时近海近岸湿地面积有1 081988.3 hm2,占全省湿地总面积的58.04%,显示了广东是海洋大省的特征。
短句来源
     Coast wetland resource was abundant at Yancheng in Jiangsu Province,and it became important environmental resources and tourist resources.
     盐城海滨湿地资源丰富,已成为重要的环境资源和旅游资源。
短句来源
查询“coast wetland”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  coast wetland
Assessment of saltwater intrusion impact on gas exchange behavior of Louisiana Gulf Coast wetland species
      
Assessment of saltwater intrusion impact on gas exchange behavior of Louisiana Gulf Coast wetland species.
      


The effect on the histroy and current distribution of Chinese water deer by human activities and Seographic changes was studied through reference the local histroy record-ins, visiting local hunter and field survey. The results sh0wed that there waS very large area of wetland that was suitable to deer survival along the coast of northern Jiangsu province in the histroy. The wetland alonS the coast was extended very fast because a large of amount sand that water of Yellow River carried sunk there when Yellow...

The effect on the histroy and current distribution of Chinese water deer by human activities and Seographic changes was studied through reference the local histroy record-ins, visiting local hunter and field survey. The results sh0wed that there waS very large area of wetland that was suitable to deer survival along the coast of northern Jiangsu province in the histroy. The wetland alonS the coast was extended very fast because a large of amount sand that water of Yellow River carried sunk there when Yellow River flowed into the sea through Hui He river that located northern Jiangsu province since 1128 AC. The extension of coast wetland was stopped after 1858 AC when the Yellow River come back Shan dong province which is its original place.The wetland was reclaimed since the begining of 20 century as the human popula-tion increasing, The distribution of Chinese water deer has been shrinking very fast be-cause a large of habitat was used for agriculture since 192O. The population in the coastal area of northern Jiangsu has already fragmental into several separate small sub-population in recent 20 years. There are only four subpopulation, total number of deer less than 1500 animals survived in the area of habitat less than 100 km2 in the coastal area of northern Jiangsu. The Chinese water deer will be extinct in nearly future in this area if no effective protectins measure is taken.

结合查阅历史资料,访问当地群众和实地调查等方法,对獐在江苏沿海的历史分布以及人类活动和滩涂变迁对其分布的影响进行了研究。历史上,江苏沿海地区有大量适合獐生存的草滩,尤其是1128年黄河夺淮后,使江苏沿海的滩涂迅速淤涨,形成了大面积的适合獐生存的草滩。1855年黄河北归以后,滩涂淤涨减少,本世纪初开始,随着人类对滩涂围垦和开发的强度日益增加,獐分布面积日益减少。近20年来,獐的分布区开始破碎。目前,江苏沿海獐的分布已分裂为4个面积不足100km2的小区,如没有有效的措施保护獐的栖息地,该地区獐的灭绝将不可避免。

The development and utilization of Yangtze River water resources, such as many small and big, being built and having constructed water conservancy projects, especially the world largest Three Gorges Dam and the South-to-North Water Transfer Works, will remarkably change the moving state of water and silt, alter the trans-portation amount of nutrients, which affects not only the hydrology and environment of waterway in the middle and lower reaches, but also has a notable or latent effect on the faraway ecosystem...

The development and utilization of Yangtze River water resources, such as many small and big, being built and having constructed water conservancy projects, especially the world largest Three Gorges Dam and the South-to-North Water Transfer Works, will remarkably change the moving state of water and silt, alter the trans-portation amount of nutrients, which affects not only the hydrology and environment of waterway in the middle and lower reaches, but also has a notable or latent effect on the faraway ecosystem and environment of the Yangtze River estuary. In this paper, the authors analyzed the effect of runoff decrease and seasonal distribution variation on nutrients carrying and water self- purification, and on the eco-environment and diversity of living beings after water storage and transfer in the upper reaches. Hydrological condition is a main factor affects the form and development of marsh and coast wetlands. The construction of dam in the upper reaches eliminates floods strength or reduces the happen rate of floods,that weakens the relationship between river and wetlands, gets rise in the loss of wetlands. The result of it is the food chain of organisms broke off, and the diversity of living beings and productive forces descend. The decrease of runoff causes the upstream of seawater, and makes an intrusion of salt, which pollutes the groundwater and salifies the beach soil. When the silt carried by river comes down, the delta will shift from the state of deposition to that of incursion and the sea shore will be eroded and re-tired . The influences of water conservancy projects on ecosystem and environment of river estuary are long-term, slowly, potential and extremely complicated, and are comprehensive effects of all projects on them. Following the tracks of projects, monitoring, evaluating and analyzing the response of river estuary will provide a scientific basis for the protection of ecological environment of later construction of water conservancy projects.

我国对长江水资源的开发利用,如在干流和支流上已建和在建的许多大大小小的水利工程,特别是规模宏伟的三峡大坝建设和南水北调工程,将显著改变长江的水、沙动态,改变营养物质的输移特征,不仅直接影响下游河道的水文、水环境条件,而且对远离工程的河口生态环境也将产生显著和潜在的影响。分析了由于上游蓄水和引水造成的河流径流量减少、季节分配变化而对水体营养物质输移能力和水体自净能力的影响,以及因上游来水来沙量减少对河口生态环境和生物多样性的影响。水文因素是沼泽湿地和滨海湿地形成和发育的重要环境因素,上游建坝蓄水以后。洪水的消除或洪泛次数减少削弱了河流与湿地之间的联系,造成湿地逐渐萎缩,甚至大面积丧失,生物食物链中断,生物多样性和生产力下降。入海径流量减少将造成海水沿河上溯,盐水人侵河道,并污染地下水,滩地土壤发生盐渍化。河流携带泥沙能力下降,将导致三角洲从淤积型向侵蚀型转化,海岸线蚀退。水利工程对河口生态环境的影响是长期的、缓慢的、潜在的和极其复杂的,并且往往是上游各水利工程的叠加作用。因此在工程建设前后研究分析河口生态环境可能或已经遭受的影响,对生态环境的变化进行长期的跟踪、监测和评价,可为今后水利工程建设和生态环境保护提供...

我国对长江水资源的开发利用,如在干流和支流上已建和在建的许多大大小小的水利工程,特别是规模宏伟的三峡大坝建设和南水北调工程,将显著改变长江的水、沙动态,改变营养物质的输移特征,不仅直接影响下游河道的水文、水环境条件,而且对远离工程的河口生态环境也将产生显著和潜在的影响。分析了由于上游蓄水和引水造成的河流径流量减少、季节分配变化而对水体营养物质输移能力和水体自净能力的影响,以及因上游来水来沙量减少对河口生态环境和生物多样性的影响。水文因素是沼泽湿地和滨海湿地形成和发育的重要环境因素,上游建坝蓄水以后。洪水的消除或洪泛次数减少削弱了河流与湿地之间的联系,造成湿地逐渐萎缩,甚至大面积丧失,生物食物链中断,生物多样性和生产力下降。入海径流量减少将造成海水沿河上溯,盐水人侵河道,并污染地下水,滩地土壤发生盐渍化。河流携带泥沙能力下降,将导致三角洲从淤积型向侵蚀型转化,海岸线蚀退。水利工程对河口生态环境的影响是长期的、缓慢的、潜在的和极其复杂的,并且往往是上游各水利工程的叠加作用。因此在工程建设前后研究分析河口生态环境可能或已经遭受的影响,对生态环境的变化进行长期的跟踪、监测和评价,可为今后水利工程建设和生态环境保护提供理论依据和研究基础?

Nine Strains were isolated from the north coast wetland in Liaodong Bay by the enrichment culture method, and benzoate-like compounds as the sole carbon and energy sources. They were Acinetobacter sp BJ1,BJ2,Pseudomonas sp BJ3,BJ9,BJ8 and Achromobacter sp BJ4,BJ5,BJ6,BJ7. The substrate specificities were determined. And mixed bacteria were chosen according to the degradation by single bacterium and mixed bacteria. The optimum conditions for degradation were pH8.0, 25℃, 48h.

用富集培养法从辽东湾北岸滨海湿地土壤中分离到以苯甲酸为唯一碳源和能源的细菌9株。经鉴定BJ1、BJ2属于不动杆菌属(Acinetobactersp) ,BJ3 ,BJ9,BJ8属于假单胞菌属(Pseudomonassp) ,BJ4,BJ5 ,BJ6,BJ7属于无色杆菌属(Achro mobactersp)。考察了菌株的底物特异性。通过比较单菌株和混合菌的降解效果,得出了优势混合菌。其最适降解条件为:pH 8.0 ,温度2 5℃,时间48h。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关coast wetland的内容
在知识搜索中查有关coast wetland的内容
在数字搜索中查有关coast wetland的内容
在概念知识元中查有关coast wetland的内容
在学术趋势中查有关coast wetland的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社