助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   discourse decoding 的翻译结果: 查询用时:0.143秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

discourse decoding
相关语句
  语篇解读
     One of the most influential and typical works is Patterns of Lexis in Text written by Michael Hoey in1991.This paper attempts to discuss the importance of lexical cohesion in discourse decoding from four aspects by using his theory.
     MichaelHoey1991出版的《语篇中的词汇模式》是这方面最具代表性和影响力的著作之一。 文章旨在运用他的理论从四个方面阐述词汇衔接在语篇解读方面的重要性。
短句来源
     Discourse decoding is mainly contingent on the correct understanding of words and phrases, however it is unavoidable for any English learner to encounter new words or phrases which are hard to understand in discourse decoding.
     正确地理解单词或短语的含义是语篇解读的重要前提,而任何英语学习者在语篇解读时都不可避免地会碰到难以解读的词或短语。
短句来源
     This paper discusses the importance of several cohesive devices in discourse decoding.
     探讨了英语语篇中几个主要的衔接手段在语篇解读时所起的重要作用。
短句来源
  “discourse decoding”译为未确定词的双语例句
     Lexical Cohesion and Discourse Decoding in English
     英语词汇衔接与语篇解读
短句来源
  相似匹配句对
     discourse
     话语
短句来源
     Lexical Cohesion and Discourse Decoding in English
     英语词汇衔接与语篇解读
短句来源
     Creativity and Decoding of Spoken English Discourse
     论英语日常话语的创造性及其解码
短句来源
     Identity in Discourse
     话语中的身份
短句来源
     On the Decoding of Hendiadys
     英语修辞格“重言”(hendiadys)解码
短句来源
查询“discourse decoding”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


It is not until the late1970s that many linguists came to realize the importance of lexical cohesion in discourse construct-ing and decoding.One of the most influential and typical works is Patterns of Lexis in Text written by Michael Hoey in1991.This paper attempts to discuss the importance of lexical cohesion in discourse decoding from four aspects by using his theory.

20世纪70年代后期许多语言学家逐步认识到词汇衔接在语篇构成及语篇解读方面的重要作用。MichaelHoey1991出版的《语篇中的词汇模式》是这方面最具代表性和影响力的著作之一。文章旨在运用他的理论从四个方面阐述词汇衔接在语篇解读方面的重要性。

Discourse decoding is mainly contingent on the correct understanding of words and phrases, however it is unavoidable for any English learner to encounter new words or phrases which are hard to understand in discourse decoding. This paper discusses the importance of lexical cohesive devices in solving this problem.

正确地理解单词或短语的含义是语篇解读的重要前提,而任何英语学习者在语篇解读时都不可避免地会碰到难以解读的词或短语。本文主要探讨词汇衔接手段在解决这一问题方面的重要作用。

Discourse decoding is mainly contingent on the correct understanding of words and phrases,and the relationships between statements.However,it is unavoidable for any English learner to encounter these problems which are hard to understand in discourse decoding.This paper discusses the importance of several cohesive devices in discourse decoding.

正确理解单词或短语的含义及句子与句子之间的关系是语篇解读的重要前提,而任何英语学习者在语篇解读时都会不可避免地碰到以上的问题。探讨了英语语篇中几个主要的衔接手段在语篇解读时所起的重要作用。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关discourse decoding的内容
在知识搜索中查有关discourse decoding的内容
在数字搜索中查有关discourse decoding的内容
在概念知识元中查有关discourse decoding的内容
在学术趋势中查有关discourse decoding的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社