助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   screen translating 的翻译结果: 查询用时:0.202秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
文艺理论
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

screen translating
相关语句
  字幕翻译
     Translator as Communicator——On Politeness in Screen Translating by Basil Hatim and Iran Mason
     译者即交际者——读哈提姆与梅森《字幕翻译中的礼貌》
短句来源
  相似匹配句对
     JIG SCREEN
     跳汰筛
短句来源
     Essence of translating
     翻译的本质
短句来源
     Translating and Rewriting
     翻译与改写
短句来源
     On literature on Screen
     影视化接受:文学不能承受之轻
短句来源
     Translator as Communicator——On Politeness in Screen Translating by Basil Hatim and Iran Mason
     译者即交际者——读哈提姆与梅森《字幕翻译中的礼貌》
短句来源
查询“screen translating”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Basil Hatim and Iran Mason regard translator as the communicator between the source language writer and the target language reader.Politeness in Screen Translating,by the discourse analysis of the screen text and its translation,illustrates that the translator of The Heart of Winter(a French film) does not convey the politeness from French into English and the capacity of the translator as the communicator are not brought into full play.

哈提姆和梅森认为译者是原文作者与译文读者之间的交际者,《字幕翻译中的礼貌》一文采用话语分析的方法对原文与译文的对比分析得出:法国影片《冬日之心》的英文译者,没有将原文本中蕴含的礼貌传递到译文之中,交际者的身份没有完全发挥出来。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关screen translating的内容
在知识搜索中查有关screen translating的内容
在数字搜索中查有关screen translating的内容
在概念知识元中查有关screen translating的内容
在学术趋势中查有关screen translating的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社