助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   (prose) 的翻译结果: 查询用时:0.009秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

prose
相关语句
  相似匹配句对
     Prose and Structure
     散文与结构
短句来源
     THE PROSE OF COLOR
     色彩里飞出心灵的歌
短句来源
查询“(prose)”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  prose
Many works focused on the subject do not go much beyond a general description of the etymological origins of Chinese idiomatic expressions or the significant aesthetic or rhetoric value that such idioms may have in Chinese prose.
      
The analysis suggests that the epitaph of Onesimos the son of Kallisthenes is a metric epigram cast in two iambic trimesters and not a prose inscription as has been previously believed.
      
In all three areas, it is possible to trace a growing "literarization" that resulted in the emergence of a so-called ornate prose style that came to dominate Arabic epistolography in the 4th/10th century.
      
Ibn al-Muqaffa' was a pioneer in the introduction of literary prose narrative to Arabic literature.
      
He paved the way for later innovators such as al-Hamadhānī and al-Saraqustī, who brought literary fiction to Arabic literature by adapting traditionally accepted modes of oral narrative transmission into literary prose.
      
更多          


As an effort to trace the fu, parallel prose, down to its origin, this article concentrates on the following three propositions.1. As two different literary genres, "parallel prose" and "poem" were first mentioned together in Poems of Chu towards the end of Zhou Dynasty.2. At that time, "parallel prose" stood for the appellation of a literary form, containing two indications, "recitation" and "elaboration".3. Parallel prose originated from Zhou Dynasty enigmatic language. Xun Kuan's parallel...

As an effort to trace the fu, parallel prose, down to its origin, this article concentrates on the following three propositions.1. As two different literary genres, "parallel prose" and "poem" were first mentioned together in Poems of Chu towards the end of Zhou Dynasty.2. At that time, "parallel prose" stood for the appellation of a literary form, containing two indications, "recitation" and "elaboration".3. Parallel prose originated from Zhou Dynasty enigmatic language. Xun Kuan's parallel prose stemmed from a particular kind of enigmatic language in which the subject was conveyed through metaphors, whereas Song Yu's from another kind in which the subject was brought home by banter. The two can be traced down to the same origin. But on the other hand, Xun's parallel prose emulated The Poems, while Song's took Poems of Chu as the standard, thus resulting in enormous difference in both content and style. As a consequence, the two styles of parallel prose, the Northern Style and the Southern Style came into being, with Xun and Song as predecessors respectively.

本文论赋体起源,主要提出三点看法: 其一,作为两种不同的文体名称,“赋”与“诗”相提并论始见于周末“楚辞”。其二,周末以“赋”命体的本义是“口诵”与“铺陈”的合二为一。其三,赋体源本先秦隐语。荀况赋出于隐语“隐谲示意”的一路,宋玉赋出于隐语“悦笑取讽”的一路,总其归途,实相枝干。同时,由于荀赋准的《诗经》,宋赋规模“楚辞”,故两者风神迥异,同源分流,开赋家南北二宗。

Rhythm can either suggest a certain aspect, or create a certain situation. or reinforce and produce a required effect. Hence, most writers are specialis- ts in achieving certain rhythms through parallelism, antithesis, and varying centence lengths. The present essay takes a close look at how parallel stru- ctures, antitheses, and varying sentence lengths in English prose contribute to the effect of the words.

本文着重探讨英文散文中的排比,对偶,短句和长句等表达形式所表现出的语言节奏特色, 以及它们对窗帘所起的烘托、渲染、增强或补充的作用。

Zhuang Tzu is China's first prose work with a fairly complete artistic structure. This paper expounds the three major forms of structure in Zhuang Tzu's prose, i. e. , the "parallel succession" , "multi-branches from one trunk" , and "chain links" . The relationship of the three is a relative independence and a relative unity, which lead to a complex and three-dimensional artistic entity. As a consequence, Zhuang T zu is characterisitic of being pregnant with allegoric morals, of its boundless volume...

Zhuang Tzu is China's first prose work with a fairly complete artistic structure. This paper expounds the three major forms of structure in Zhuang Tzu's prose, i. e. , the "parallel succession" , "multi-branches from one trunk" , and "chain links" . The relationship of the three is a relative independence and a relative unity, which lead to a complex and three-dimensional artistic entity. As a consequence, Zhuang T zu is characterisitic of being pregnant with allegoric morals, of its boundless volume and capacity, and of its extraordinary aesthetic effects. Its appearance after a long-time development of China's literature symbolized the evolution of the classic prose from the simple "analects" form to an entirely new style which laid emphasis on inner relation and a compact structure.

《庄子》是我国古代第一部艺术结构比较完整的带文著作。本文主要论述庄子散文有三种不同的结构方式,即“并列相承式”,“一本多茎式”和“链式”。这三种方式既相对独立又相对统一,构成了一个立体化,复合式的艺术整体,从而使《庄子》得以充分显示“寓言十九”的特征,海负山涵的容量及其独特的美学效果;标志着古典散文经过长期的发展,已从简单的语录体演进为讲究内部联系,追求结构严谨的新文体。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关(prose)的内容
在知识搜索中查有关(prose)的内容
在数字搜索中查有关(prose)的内容
在概念知识元中查有关(prose)的内容
在学术趋势中查有关(prose)的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社