助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   financial service agency 的翻译结果: 查询用时:0.181秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
金融
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

financial service agency
    很抱歉,暂未找到该词条的译词。
相关语句
查询“financial service agency”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


In recent years, regulation of financial derivatives has tightened in England, which demonstrates a remarkable achievement. And a more uniform regulatory mode has been developed. British Financial Service Agency has further standardized the procedures of handling long-term investment accounts and transaction accounts of financial derivatives. Its experiences provide helpful implications for the regulation and development of China's newly-developed financial derivatives market.

英国在近几年加强了对金融衍生产品的监管并且成效显著,形成了更趋统一的监管模式,英国金融服务局进一步规范了对金融衍生产品长期投资性帐户以及交易性帐户的处理规程等。这些经验对我国的金融衍生产品市场及其监管具有重要的借鉴意义。

On April 5, 2006, the Financial Services Agency of Japan imposed the third and fourth administrative actions on JP Morgan Trust Bank Limited and JP Morgan Chase Bank, N.A., Tokyo Branch. In this paper, we analyze this event from three perspectives: the asymmetric information and transactions between the related parties in assess securitization,the real-estate bubble caused by the expansion of real-estate business and the strength of the administrative action on JP Morgan by the Financial Services Agency...

On April 5, 2006, the Financial Services Agency of Japan imposed the third and fourth administrative actions on JP Morgan Trust Bank Limited and JP Morgan Chase Bank, N.A., Tokyo Branch. In this paper, we analyze this event from three perspectives: the asymmetric information and transactions between the related parties in assess securitization,the real-estate bubble caused by the expansion of real-estate business and the strength of the administrative action on JP Morgan by the Financial Services Agency of Japan,aiming at giving some insightful implications for China′s financial safety after its completely opening up the financial sector.Based on our findings, we suggest that the government should, firstly, beware of the complicated financial risks resulted from the assess securitization and reinforce the cooperation among the financial regulation departments;secondly,beware of the real-estate bubble incurred by the entry of foreign funds into China′s real-estate business;thirdly,further clarify the degree to which China should open up its trust industry.

2006年4月5日,日本金融厅分别对JP摩根信托银行和JP摩根大通银行东京分行进行了行政处罚,这是一个月内日本金融厅对JP摩根集团进行的第三次和第四次处罚。本文对“JP摩根在日本受罚”事件从资产证券化中的信息不对称及关联方交易,房地产业务急剧扩张可能引发的房地产泡沫经济,以及日本金融厅对JP摩根大通集团的处罚力度三个角度进行了分析,并进一步讨论其对中国金融业全面开放后金融安全问题的警示,提出我国应该:(1)警惕“资产证券化”可能引发更复杂的金融风险,加强金融监管部门的“联合监管”;(2)警惕外资对房地产业务的争夺将吹大“房地产泡沫”;(3)我国需进一步明确对“信托业开放程度”的规定。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关financial service agency的内容
在知识搜索中查有关financial service agency的内容
在数字搜索中查有关financial service agency的内容
在概念知识元中查有关financial service agency的内容
在学术趋势中查有关financial service agency的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社