助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   differences between chinese and western cultures 的翻译结果: 查询用时:0.03秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

differences between chinese and western cultures
相关语句
  中西方文化的差异
     A Brief Discussion on Connotation of Words and Differences between Chinese and Western Cultures
     略谈词语的内涵与中西方文化的差异
短句来源
  “differences between chinese and western cultures”译为未确定词的双语例句
     English-Chinese Translation from the Perspective of Psychological Differences between Chinese and Western Cultures
     从中西方民族文化心理的差异看英汉翻译
短句来源
     On the connotations and translation of individualism from the differences between Chinese and Western cultures
     从中西文化差异看Individualism的内涵及翻译
短句来源
     Differences between Chinese and Western Cultures and Translation Strategies
     中西文化差异及其翻译对策
短句来源
     Influence of Differences Between Chinese and Western Cultures on College English Language Teaching
     中西文化差异与大学英语教学浅析
短句来源
     A Probe into the Differences Between Chinese and Western Cultures from the Perspective of Their Swearwords
     从英汉“诅咒语”(Swearword)看中西方文化差异
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     Differences between Chinese and Western Cultures and Translation Strategies
     中西文化差异及其翻译对策
短句来源
     The Differences of Color Words between Chinese and Western Cultures
     英汉主要颜色词语义与文化内涵的对比分析
短句来源
     The Differences between Chinese and Western Cultures and English Education
     中西方文化差异与英语教学
短句来源
     The Influence of Differences Between Chinese and Western Cultures on C-E Translation
     中西方文化差异对汉英翻译的影响
短句来源
     Differences between Western and Chinese Cultures and Barriers in Translation
     试析中西文化差异与翻译障碍
短句来源
查询“differences between chinese and western cultures”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Language behaviours and language habits of different cultures not only reflect,but are also influenced and controlled in the astonishing degree by the modes of thinking, concepts of time and space, and the systems of values, beliefs and attitudes of different countries. Comparative study of the conception differences between Chinese and Western cultures and their reflections in Chinese and in English help us to be sensitive to cultural diffenerces in learning of a foreign language.

不同民族的语言行为和语言习惯不仅反映了一个民族的思想观念,而且在很大程度上受到该文化思维模式、时空观念、价值、信仰以及态度体系的制约。比较研究中西方文化思想观念的差异以及这些差异在语言行为和习惯上的反映,有助于我们在外语教学中增强文化意识,培养跨文化交际的能力。

This essay offers an explanation for the differences between Chinese and Westernphilosophy from the perspective of existential category. The authors hold that in thedeep sense, the difference between Chinese and Western cultures lies in their diffe-rent theories of philosophical existence, and that the key to a full comprehension ofthis difference rests on the understanding of the question of the categories of timeand space, which is the logical basis for...

This essay offers an explanation for the differences between Chinese and Westernphilosophy from the perspective of existential category. The authors hold that in thedeep sense, the difference between Chinese and Western cultures lies in their diffe-rent theories of philosophical existence, and that the key to a full comprehension ofthis difference rests on the understanding of the question of the categories of timeand space, which is the logical basis for the theory of existence, Viewing from theirdifferent answers to the question of the relationship between experience and a priori, and based on the different understandings of the categories of time and space thataccount for the answers, the authors come to term the Chinese philosophical theoryof existence as “the theory of natural existence”, and the Western one as “the theoryof Ontological existence.” In conclusion, the authors support their argument with thetwelve logical circles in six pairs that appeared successively during the historical de-velopment of Chinese and Western philosophy

本文从存在论范畴演绎的角度给出了关于中西哲学差异问题的一种解释模式。作者认为,中西文化的差异在其深层上表现为哲学存在论的差异。理解这一差异的契机在于把握作为存在论逻辑基础的时空范畴特性问题。由此出发,作者以中西哲学对经验和先验关系问题的不同取向为直接依据,以支撑这种取向的时空范畴的不同特征为逻辑基础,把中国哲学存在论称为“自然存在论”,把西方哲学存在论称为“本体存在论”,并以中西哲学历史演进过程中递嬗出现的六对十二个逻辑圆圈证明之。

Differences between Chinese and western cultures, customs and the use of language may cause distinction between Chinese and English languages in terms of grammar, syntax, morphology and the way of expression. Hence, an understanding of cross - cultural differences will no doubt facilitate the learning, mastering and use of the English language.

中西文化在风俗习惯、语言应用等方面的差异,导致了汉语和英语在语法、句法、表达方式等方面的差异;了解和掌握中西文化的差异.扩大和丰富西方文化背景知识,无疑会促进我们对英语的学习、掌握和运用。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关differences between chinese and western cultures的内容
在知识搜索中查有关differences between chinese and western cultures的内容
在数字搜索中查有关differences between chinese and western cultures的内容
在概念知识元中查有关differences between chinese and western cultures的内容
在学术趋势中查有关differences between chinese and western cultures的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社