助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   conversion of sentence patterns 的翻译结果: 查询用时:0.007秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

conversion of sentence patterns
相关语句
  “conversion of sentence patterns”译为未确定词的双语例句
     In the process of English teaching, attention should be paid to improving students' reading ability and to students' mastering the relationship between pronunciations, spellings and meanings in reading. And students' logic judgment ability should be improved and basic training methods should be bettered based on the characteristics of English grammar structure and conversion of sentence patterns in the process of English reading.
     在英语教学过程中,应着眼于学生阅读能力的提高,把握好音、形、义等几个方面在阅读中的关系,并根据英语语法结构与句型相互转换的特点,加强阅读过程中的逻辑判断能力培养,改进基础训练方法。
短句来源
  相似匹配句对
     The Limit of Sentence Patterns
     句型的限度
短句来源
     English/Chinese Sentence Patterns and Conversion of Them
     英汉句型及转换
短句来源
     On functional sentence patterns in Chinese
     论现代汉语功能句型
短句来源
     On the Method of Sentence Patterns' Research
     论句模研究的方法
短句来源
     On Teaching of Chinese Sentence Patterns
     浅谈汉语句型教学
短句来源
查询“conversion of sentence patterns”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Conversion is the basement of the theory of translation. The article illustrates the impertance of conversion, and discusses some rules of conversion of English into Chinese during translation- including the conversion of parts of speech,the conversion of sentence elements and the conversion of sentence patterns.

阐述了转换在翻译中的重要作用 ,并采用多角度、多实例的手法 ,对英汉翻译中词类、句子成分 ,句式的转换进行了探讨。

Conversion,as one of major C-E translation techniques,is an important way to avoid pidgin English.The thesis pointed out that the three kinds of conversion of sentence patterns,sentence members and parts of speech are an organic whole and expounded the four types and reasons of sentence pattern conversion and its synthetic application.Only in this way can translation be both loyal to the content and romatic charm of originals and more suitable to English language standard.

转换是重要的英译技巧之一,是避免中式英语的主要手段。本文指出句式转换、句子成分转换及词类转换三者是一有机整体,阐述了句式转换的四种类型、缘由及其综合运用,使译文既忠实于原作的内容与神韵,又使译语更符合英语的语言规范。

It is very important to foster English reading ability. In the process of English teaching, attention should be paid to improving students' reading ability and to students' mastering the relationship between pronunciations, spellings and meanings in reading. And students' logic judgment ability should be improved and basic training methods should be bettered based on the characteristics of English grammar structure and conversion of sentence patterns in the process of English reading.

英语阅读能力的培养非常重要。在英语教学过程中,应着眼于学生阅读能力的提高,把握好音、形、义等几个方面在阅读中的关系,并根据英语语法结构与句型相互转换的特点,加强阅读过程中的逻辑判断能力培养,改进基础训练方法。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关conversion of sentence patterns的内容
在知识搜索中查有关conversion of sentence patterns的内容
在数字搜索中查有关conversion of sentence patterns的内容
在概念知识元中查有关conversion of sentence patterns的内容
在学术趋势中查有关conversion of sentence patterns的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社