助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   science terms 的翻译结果: 查询用时:0.008秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
科学研究管理
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

science terms
相关语句
  科学名词
     The censorship of science terms in the Republic of China——On the center of the Science Society of China
     民国时期的科学名词审查活动——以中国科学社为中心
短句来源
     After returning homeland,the Science Society of China actively attends the censorship of science terms.
     迁回国内之后,中国科学社积极参与国内的科学名词审定工作。
短句来源
  科学术语
     Analysis on translation of computer science terms
     解析计算机科学术语的翻译
短句来源
     This paper analyzes characteristics of computer science terms and their translation, and talks about means and techniques as to how to translate with a basis of ready translation of existing terms in this field.
     分析了计算机科学术语的特点及其翻译现状 ,结合已有的计算机科学术语的翻译 ,解析计算机科学术语翻译的方法和技巧
短句来源
     Sci-tech periodicals have been taking part in competition to realize a development of internationalization and network and published collectivization in the circumstance of economical internationalization after China joined the WTO. It is required that sci-tech periodicals should study international published rule and idiomatic science terms and usages,and apply them.
     随着我国加入世界贸易组织,科技期刊在经济全球化的大环境下,正在与国际接轨,参与国际竞争,走国际化、网络化、出版集团化的发展之路,这就要求我国的科技期刊必须学习、应用国际出版规则以及国际惯用的科学术语和习惯用法。
短句来源
  “science terms”译为未确定词的双语例句
     The unity of science terms directly attaches to the perception of science.
     科学名词的统一,直接关系到科学的规范化。
短句来源
     With the devotion of the members of the Science Society of China,biology and chemistry and other disciplinary censorship of science terms make great progress.
     数学、物理学、生物学、化学等学科的名词审定工作之所以取得重大进展,离不开中国科学社社员的倾力投入。
短句来源
  相似匹配句对
     science.
     science.
短句来源
     SCIENCE
     科学
短句来源
     Science and Technology Terms-Its past and present
     科技术语古今谈
短句来源
     Analysis on translation of computer science terms
     解析计算机科学术语的翻译
短句来源
     Glossary And Terms
     名词与术语
短句来源
查询“science terms”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  science terms
Students access information through tutorials, a dictionary of nuclear science terms, biographies of notable scientists, and a timeline of nuclear science history.
      
Most students (80%) had also used crib notes or written science terms on their shoes, wrists or other parts of their body to get by "minor" quizzes at times in their biology course.
      
An absolute diagnosis of ecosystem health of large rivers in natural science terms is unlikely, and otherwise will depend on relative changes through time assuming these can be isolated from natural variation and local effects.
      
When teachers teach science in English, students learn science terms as they study biology or chemistry.
      
There are a variety of terms which are freely used in the genetic algorithm arena, combining both biological terms and computer science terms.
      
更多          


By studying English Abstract:s of theses in Abstract:s in sports science journals published in Britain,the USA and Canada, their language use features have been summed up; for example, a large number ofsports science terms, passive voice, long sentences with complex structures, non--predicate verbs and set expressions are often used. On the basis of this study, three C--E translation principles (objectiveness principle,standardization principle and aesthetics principle) of sports science thesis Abstract:s...

By studying English Abstract:s of theses in Abstract:s in sports science journals published in Britain,the USA and Canada, their language use features have been summed up; for example, a large number ofsports science terms, passive voice, long sentences with complex structures, non--predicate verbs and set expressions are often used. On the basis of this study, three C--E translation principles (objectiveness principle,standardization principle and aesthetics principle) of sports science thesis Abstract:s are proposed to help ensurethat the translation accords with the language features of English sports science theses, and to obtain the go'alof precisely transmitting the information of the original Abstract:. Examples have been given and analyzed.

通过研究英、美、加等国英语体育科技期刊论文摘要,总结出其在语言运用方面具有包含大量体育科技词语,较多采用被动语态、复杂长句、非限动主词及程式化表达方式等特点;进而提出我国体育科技期刊论文摘要英译时应遵循客观性原则、规范性原则及美学原则,以使译文更符合体育科技英语的表达习惯及方式,从而达到准确传达原文信息的目的,并且举例进行了分析。

In his recent book the Architecture of the Jumping Universe,Jancks classified architecture as one Complexity Science (also called Science Complexity). From the point of natural law,science development and contemporary feature,this concept is quite reasonable. When many new Science terms are taken as the theoritical basis of architectural indition. This articte will make a point and expound based on what bas been stated above.

詹克斯的新作《跃迁宇宙建筑学》让建筑学跻身于“深科学”(Com plexity Sci-ence 又被称为“复杂科学”),把许多科学新术语作为建筑创作的理论基础,从自然规律、科学发展、时代特征思考这种意识不无道理. 文章由此立论并阐述.

This paper analyzes characteristics of computer science terms and their translation, and talks about means and techniques as to how to translate with a basis of ready translation of existing terms in this field.

分析了计算机科学术语的特点及其翻译现状 ,结合已有的计算机科学术语的翻译 ,解析计算机科学术语翻译的方法和技巧

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关science terms的内容
在知识搜索中查有关science terms的内容
在数字搜索中查有关science terms的内容
在概念知识元中查有关science terms的内容
在学术趋势中查有关science terms的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社