助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   international chinese teaching 的翻译结果: 查询用时:0.007秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

international chinese teaching
相关语句
  “international chinese teaching”译为未确定词的双语例句
     Taking the Fifth International Chinese Teaching Meeting as a time boundary, this article is divided into two parts in commenting on the genera!
     文章以第五届国际汉语教学讨论会为界,分前后两期评述现当代对外汉字教学与 研究发展概况;
短句来源
  相似匹配句对
     On the International Competitiveness of Chinese Soybeans
     解析中国大豆出口竞争力
短句来源
     International comparison of Chinese urbanization
     中国城市化水平之国际比较
短句来源
     International
     国际投资大事
短句来源
     INTERNATIONAL
     国际
短句来源
     On Teaching Vocabulary in Teaching Chinese to International Students
     谈对外汉语的词汇教学
短句来源
查询“international chinese teaching”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


This essay gives a comprehensive discussion of the comparative study of the Chinese Language and the English Languae in China, covering the nature, scope, method, history, status quo, aim and purpose of the research. The authors of the article insist on the use of the term "comparison" rather than "contrast", with aim to shift "emphasis of the discrepancy" to "emphasis of both discrepancy and similarity" or "emphasis of similarity in terms of the research method because this is determined by the general...

This essay gives a comprehensive discussion of the comparative study of the Chinese Language and the English Languae in China, covering the nature, scope, method, history, status quo, aim and purpose of the research. The authors of the article insist on the use of the term "comparison" rather than "contrast", with aim to shift "emphasis of the discrepancy" to "emphasis of both discrepancy and similarity" or "emphasis of similarity in terms of the research method because this is determined by the general feature of people' s thinking. From the nearly one hundred year history of the comparative study of the two languages, the article has induced ten puropses of the research grogram, ie., promoting the international Chinese teaching; promoting the modem Chinese studies; Deepening English teaching reform; deepening Chinese teaching reform; laying foundation for the construction of translation theories; renovating the compiling of English and Chinese or Chinese and English dictionaries; renovating the compiling of the modern Chinese dictionaries; Deepening the understanding of language essence; furthering the resarch of English and Chinese language typology; Deepening the Knowledge of the relationship of language, thought and culture.

对我国英汉语比较研究进行了综合性论述,其中包括研究的性质、范围与方法,研究的历史与现状及研究的宗旨与目的。文章坚持使用的术语是“比较”而不是“对比”,旨在倡导研究方法上从“重异”转移到“异同并重”或“重同”,因为这是人类思维本质的共同点所规定的。从近百年的英汉语比较研究的历史中,文章归纳出十个研究目的;一、促进对外汉语教学;二、促进现代汉语研究;三、深化英语教学改革;四、深化汉语教学改革;五、为翻译学建设打基础;六、革新英汉、汉英词典编纂工作;七、革新现代汉语词典编纂工作;八、深化对语言本质的认识;九、促进英汉语类型学研究;十、进一步认识语言与思维及文化的关系。

Taking the Fifth International Chinese Teaching Meeting as a time boundary, this article is divided into two parts in commenting on the genera! development situation of the TCSOL at present or in modern times and the special results of the TCSOL according to the issues in Chinese Character teaching researches.

文章以第五届国际汉语教学讨论会为界,分前后两期评述现当代对外汉字教学与 研究发展概况;按对外汉字教学研究内容,分专题评述对外汉字教学研究取得的成果。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关international chinese teaching的内容
在知识搜索中查有关international chinese teaching的内容
在数字搜索中查有关international chinese teaching的内容
在概念知识元中查有关international chinese teaching的内容
在学术趋势中查有关international chinese teaching的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社