助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   transfer sentence 的翻译结果: 查询用时:0.009秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

transfer sentence
相关语句
  转移句
     Transfer is one of the six basic links of action-effect chain suggested by Huang Zengyang,and forms the basis of transfer sentence,a sentence category at semantic level.
     转移是作用效应链的六个基本环节之一,由转移所范定的句类是转移句
短句来源
     ICMs can account well for transfer sentence category.
     理想化认知模式能够较好地解释转移句这一语义层次上的句子类别。
短句来源
  相似匹配句对
     ICMs can account well for transfer sentence category.
     理想化认知模式能够较好地解释转移句这一语义层次上的句子类别。
短句来源
     EECHNOLOGY TRANSFER
     山东省高新技术转移中心项目推荐
短句来源
     On Pragmatic Transfer
     语用迁移性之探讨
短句来源
     Effects of Transfer on the Production of English Sentence Patterns by Chinese Learners
     语际迁移对中国学习者英语句式学习和使用的影响
短句来源
     for small sentence;
     小句的大意为主题。
短句来源
查询“transfer sentence”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Transfer is one of the six basic links of action-effect chain suggested by Huang Zengyang,and forms the basis of transfer sentence,a sentence category at semantic level.As one of cognitive models,Idealized Cognitive Models(ICMs) is a way to organize and represent our knowledge.Transfer can be regarded as an ICM,concerning such factors as the agent of transfer TA,the content of transfer TC,the receiver of transfer TB,the starting point of transfer TB1,the midpoint TB2...

Transfer is one of the six basic links of action-effect chain suggested by Huang Zengyang,and forms the basis of transfer sentence,a sentence category at semantic level.As one of cognitive models,Idealized Cognitive Models(ICMs) is a way to organize and represent our knowledge.Transfer can be regarded as an ICM,concerning such factors as the agent of transfer TA,the content of transfer TC,the receiver of transfer TB,the starting point of transfer TB1,the midpoint TB2 and ending point TB3,in which variation of these factors can lead to the nine major variants and much more minor variants of transfer sentences categories.ICMs can account well for transfer sentence category.

转移是作用效应链的六个基本环节之一,由转移所范定的句类是转移句。理想化认知模式———人类创造的对我们的知识进行组织和表征的方式———是众多认知模式中的一个。转移可以被看作是一个涉及到转移的作用者TA,转移的内容TC,转移内容的接受者TB,转移的起点TB1、终点TB3和途径或中转点TB2等因素的理想化认知模式,该模式中因素的变化导致它产生9种大的不同变体和更多的小变体。理想化认知模式能够较好地解释转移句这一语义层次上的句子类别。

>=The paper analyzed and summed up the Chinese-English translation of Transfer Sentences(TS) in the tagged Chinese-English bilingual corpus,and showed the statistical data of Sentence Categories(SC) Transform of Eg-TS and E1-TS.It illuminated the rules of SC Transform and Format Transform of Eg-TS and E1-TS.In the paper the SC Transform and Format Transform of Mixed-TS were also discussed.At last it concluded the general rules of SC Transform and Format Transform of TS in Chinese-English Machine...

>=The paper analyzed and summed up the Chinese-English translation of Transfer Sentences(TS) in the tagged Chinese-English bilingual corpus,and showed the statistical data of Sentence Categories(SC) Transform of Eg-TS and E1-TS.It illuminated the rules of SC Transform and Format Transform of Eg-TS and E1-TS.In the paper the SC Transform and Format Transform of Mixed-TS were also discussed.At last it concluded the general rules of SC Transform and Format Transform of TS in Chinese-English Machine Translation(MT).

本文通过分析和归纳已标注汉英双语语料中的转移句,给出了Eg转移句的句类转换统计数据和格式转换规律、E/转移句句类转换的情况和统计数据,探讨了混合转移句的的句类转换和格式转换,最后总结得出汉英翻译中转移句一般的句类转换和格式转换规律,为汉英机器翻译过渡处理系统提供可靠的理论依据。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关transfer sentence的内容
在知识搜索中查有关transfer sentence的内容
在数字搜索中查有关transfer sentence的内容
在概念知识元中查有关transfer sentence的内容
在学术趋势中查有关transfer sentence的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社