助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   characteristics of interpreting 的翻译结果: 查询用时:0.097秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

characteristics of interpreting
相关语句
  口译的特点
     Characteristics of interpreting and interpreting textbooks; Problems and prospects
     口译的特点与口译教材:问题与前景
短句来源
     In line with the characteristics of interpreting and of interpreting textbooks, this paper examines and evaluates the interpreting textbooks between English and Chinese that are accessible to the author.
     本文根据口译的特点和口译教材的特点对笔者收集到的英语口译教材进行评价,分析其特点和内容,探讨其利弊得失。
短句来源
  相似匹配句对
     And the characteristics of the G.
     通过仿真和实验,也验证了G.
短句来源
     characteristics;
     三、发展的特点;
短句来源
     The characteristics of G.
     论文首先对语音编码的各种方案进行了比较,并对G.
短句来源
     Characteristics of Communication in the Interpretation Setting and the Teaching of Interpreting
     口译交际的基本特点与口译教学
短句来源
     Characteristics of interpreting and interpreting textbooks; Problems and prospects
     口译的特点与口译教材:问题与前景
短句来源
查询“characteristics of interpreting”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Compared with time section,seismic depth-migration section has characteristics of interpreting underground structures truly,intuitively and conveniently. But how to make synthetic seismogram and horizon calibration in depth domain is an important and urgent-solving problem.In time domain,the conbolution of wavelet and reflective coefficient determines synthetic seismogram which is similar to that in depth domain. But the depth domain seismogram only needs to tranform wavelet from time to depth,and the...

Compared with time section,seismic depth-migration section has characteristics of interpreting underground structures truly,intuitively and conveniently. But how to make synthetic seismogram and horizon calibration in depth domain is an important and urgent-solving problem.In time domain,the conbolution of wavelet and reflective coefficient determines synthetic seismogram which is similar to that in depth domain. But the depth domain seismogram only needs to tranform wavelet from time to depth,and the convolution of wavelet and reflective coefficient in depth domain is the synthetic seismogram of depth,which is inserted in depth section to calibrate horizons accurately. The satisfactory effect is achieved by applying the software system into Xushen1 and Huodemoer projects in Northern Songliao Basin.

为了实现在深度域制作合成地震记录及在深度剖面上进行层位标定 ,开发了深度域合成记录制作及层位标定软件系统。将时间域的子波转换成深度域的子波 ,再与反射系数进行褶积 ,就可得到深度域的合成地震记录。然后 ,将深度域合成地震记录插入到深度剖面中 ,经过一系列的处理就可精确地标定层位

Since the 20th century,among the discussions of the time of the formation of Zuozhuan(左传) in the academic circle,the most important achievement has been to deny that it is fabricated by Liu Xin,and to affirm that it was published during the Warring States period.Some scholars even think that it is published at the end of the Spring and Autumn Period.Their research methodology reflects an inclination of “stepping out of the times of suspecting the old time”.Some unearthed documents such as the books copied on...

Since the 20th century,among the discussions of the time of the formation of Zuozhuan(左传) in the academic circle,the most important achievement has been to deny that it is fabricated by Liu Xin,and to affirm that it was published during the Warring States period.Some scholars even think that it is published at the end of the Spring and Autumn Period.Their research methodology reflects an inclination of “stepping out of the times of suspecting the old time”.Some unearthed documents such as the books copied on silk unearthed from king ma’s tomb Sayings of the Events Happened in the Spring and Autumn Period has been paid more and more attention by scholars.As to the author of Zuozhuan,the academic circle has such opinions as Zuo Qiuming,Zi Xia,Wu Qi and some person named Lu in the state of Lu.Most scholars incline to agree with the opinion that the author is Zuo Qiuming,and at the same time points out that the compiling of Zuozhuan underwent a period during which both Zuo’s descendents and Confucius followers joined the compiling.This methodology apparently reflects a characteristic of “interpreting the past”.As to whether Zuozhuan was written to comment on The Spring and Autumn Annals,the academic circle also conducted a deep discussion,proposing different ideas such as “a lump-sum publication”,“a second-time publication”.In the academic circle,discussions concerning Zuozhuan is always associated with Guoyu(国语).Scholars conduct a deep discussion concerning such questions as whether both Guoyu and Zuozhuan were written by Zuo Qiuming,whether the publication time of Guoyu was before or behind that of Zuozhuan.

20世纪以来,学术界关于《左传》成书的讨论,一个最大的成果是否定了刘歆伪造说,而肯定其成书于战国时期,部分学者甚至认为成书于春秋末年。在研究方法上则体现出“走出疑古时代”的倾向,一些出土文献如马王堆帛书《春秋事语》等受到学者关注。关于《左传》的作者,学术界提出左丘明、子夏、吴起、鲁国左姓人等不同说法,但多数学者倾向认为是左丘明,同时又指出《左传》的编撰经历了一个过程,左氏后人和孔门后学可能都参与了编撰,这种研究方法明显体现出“释古”的特色。关于《左传》是否传《春秋》,学术界也进行了深入讨论,提出了“一次成书”说、“二次成书”说等不同观点。学术界关于《左传》的讨论往往和《国语》联系在一起,学者围绕《国语》与《左传》是否同为左丘明所作,《国语》成书时间在《左传》之前还是之后等问题展开了深入讨论。

In line with the characteristics of interpreting and of interpreting textbooks, this paper examines and evaluates the interpreting textbooks between English and Chinese that are accessible to the author. It argues that the majority of the textbooks concerned are theoretically weak and leave some to be desired in terms of methodological rigor, material authenticity, and thematic and discoursal diversity. It concludes that in the context of the growing importance of interpreting in contemporary...

In line with the characteristics of interpreting and of interpreting textbooks, this paper examines and evaluates the interpreting textbooks between English and Chinese that are accessible to the author. It argues that the majority of the textbooks concerned are theoretically weak and leave some to be desired in terms of methodological rigor, material authenticity, and thematic and discoursal diversity. It concludes that in the context of the growing importance of interpreting in contemporary China, interpreting textbooks should be based on relevant theoretical underpinnings, cater for the needs of the reality in the interpreting profession, and reflect the characteristics of interpreting.

本文根据口译的特点和口译教材的特点对笔者收集到的英语口译教材进行评价,分析其特点和内容,探讨其利弊得失。本文认为,大量现有口译教材理论基础薄弱,违反了技能训练的原则,在科学性、真实性、多样性方面都有待提高。在口译的重要性日益凸显的今天,作为传载口译知识主体的口译教材应该以口译理论为基础,以社会的实际需要为导向,真正体现口译的特点。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关characteristics of interpreting的内容
在知识搜索中查有关characteristics of interpreting的内容
在数字搜索中查有关characteristics of interpreting的内容
在概念知识元中查有关characteristics of interpreting的内容
在学术趋势中查有关characteristics of interpreting的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社